Table of Contents
Toggle미술놀이치료 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)
.
미술놀이치료 번역(한국어 원본)이 연구는 부적응을 가지고 있는 아동에게 미술놀이치료 프로그램을 실시하여 아동의 문제행동감소 및 또래관계와 학교생활 태도 수준을 향상시켜 부적응 문제를 극복하고 아동이 속해있는 사회 속에서 적응 할 수 있도록 하기 위한 목적으로 실시하였다. 이를 수행하기 위해 아동의 문제행동 및 또래관계 개선, 학교생활적응에 초첨을 두어 효과를 검증하였다. 연구대상은 초등학교 1,2,3학년 부적응아동 23명을 대상으로 실험집단, 비교집단, 대조집단으로 나누어 9주 동안 매주 2회씩 18회기의 미술놀이치료 프로그램을 실시하였다. 연구척도는 K-CBCL 척도, 또래관계 척도, 학교생활 적응 척도를 통하여 반복측정분산분석 통계 처리하였다. |
미술놀이치료 번역(영어 번역본)This study was carried out to improve the maladjusted children’s behavior and their attitude towards school and their friends – thereby overcoming their problems of maladjustment and help them to adapt well to their environment and society, by providing art game therapy program to these children. In detail, the program was performed with focus on the children’s problematic behavior; relationship improvement with their peers and adaptation to school life. Then the effects of the program were evaluated. 23 children in 1st, 2nd, and 3rd grade elementary school were selected and the art game therapy program was carried out for 9 weeks, twice a week (18 programs in total). The children were divided into “test group”, “comparison group” and “contrastive group”. The indexes of measure used for this study were K-CBCL index, peer-relationship index, and school life adaptation index. And these measures underwent repeated measure ANOVA. |
.
이상 숙명여자대학교에서 의뢰한 미술놀이치료 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다.