미술치료 번역

 

미술치료 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

.

미술치료 번역

 

미술치료 번역(한국어 원본)

이 연구에서는 색채를 활용한 미술치료프로그램이 백반증 환자의 삶의 질에 미치는 영향을 파악하기 위하여 일개 대학병원 피부과에서 백반증으로 진단된 환자 중 치료에 동의한 18명을 대상으로 주 1 60분씩 총 10회기의 미술치료프로그램을 실시하였다. 미술치료프로그램의 효과를 검증하기 위해 Chren 등에 의해 개발된 Skindex 척도를 사용하였다.

연구 결과 백반증 환자의 전체적인 삶의 질 점수는 사전 점수에 비하여 사후 점수에서 현저하게 감소하였다(p<0.05). 8개의 하위영역 역시 정신사회영역으로 분류되는 사회성과 질병인식, 감정적 영역으로 분류되는 우울, 두려움, 당혹감, 분노, 신체적 영역으로 분류되는 신체적 불편과 신체적 제한 모두 현저하게 감소하였다(p<0.01),

성별에 따른 삶의 질은 여성은 신체적 불편에서 남성은 신체적 제한에서 유의하게 감소하였으며. 유병기간에 따른 삶의 질의 경우, 유병기간이 5년 이상인 군은 신체적 제한 척도에서 5년 미만인 군은 신체적 제한에서 유의한 감소를 보였다.

프로그램 초기 사용된 색은 검정, 갈색, 빨강, 남색이 대부분이었으며 색의 사용 개수 도 초기에는 1~2개 정도였으나, 후기에는 노랑, 연두, 하늘색 등 밝고 다양한 색을 사용하였다.

결론적으로 색채를 활용한 미술치료프로그램이 백반증 환자의 삶의 질에 긍정적인 변화를 보이게 되어 환자들이 가지고 있는 사회적 심리적인 장애를 극복하고 개선하는 유용한 기법의 하나로 생각되며 향후 이와 유사한 다른 질환에 기인한 정신적 및 심리적 장애를 치료하는 데 도움이 될 것으로 기대된다.

미술치료 번역(영어 번역본)

In order to understand the effects of color-using art therapy programs on the quality-of-life of patients with vitiligo, this study conducted a total of 10 art therapy sessions on 18 people, diagnosed with vitiligo at a single university hospital, who have agreed to participate in this study. Each therapy session was held for 60 minutes once a week. Also, in order to verify the effects of the art therapy program, this study used Skindex developed by Chren et al.

The results of this study showed that the overall quality-of-life score of vitiligo patients was significantly reduced at the end of the study compared to that of the preliminary study (p<0.05). Significant decreases (p<0.01) were observed in the scores of 8 traits: sociability and disease awareness, which are classified as mental-social realm, depression, fear, embarrassment and anger, which are classified as emotional realm, and discomfort and limitations, which are classified as physical realm.

The quality-of-life score of each gender showed that the score on physical discomfort was significantly decreased in women while the score on physical limitation was significantly decreased in men. As for the quality-of-life in respect to the prevalence period, the score on physical limitation was significantly reduced in both groups; the group with prevalence periods of over 5 years and the group with prevalence periods below 5 years.

Colors used in the early stage of the therapy program were mostly black, brown, red and dark blue, and the number of colors used were only 1~2 in the early stage while various colors including yellow, light green and blue were used in the later stage of the therapy.

In conclusion, color-using art therapy brings positive changes in the quality-of-life of patients with vitiligo, making it a useful method in assisting patients to overcome and improve their social and mental disabilities, and I expect that art therapy can be helpful in the future in treating the mental and psychological disabilities caused by various other illnesses.

.

이상 세종대학교에서 의뢰한 미술치료 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역