미술 저작권법 번역

 

미술 저작권법 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

 

미술 저작권법 번역

미술 저작권법 번역(한국어 원본)

본 논문은 작가의 재산적, 인격적 권리와 그들이 창작한 작품을 보호하기 위한 법 제도 연구에서 출발한다. 저작권법을 연구하고 발전시키는 것은 미술 산업을 지속적으로 성장시키고 미술계의 공정한 문화를 정착시키는 데 중요한 역할을 한다. 법은 규범적 성격을 갖지만 미술은 탈규범화를 추구하기 때문에 미술을 법의 테두리에서 이해하는데 종종 어려움이 발생한다. 또한 저작권법은 창작 분야 전반에 걸친 포괄적인 규정이므로 이를 미술 부문에 적용하는데 있어 그 내용이 적합한지 살펴볼 필요가 있다.
다양한 동시대 미술의 흐름과 상황을 반영하지 못한 일부 저작권법 조문은 해석에 있어 미술계와 법조계가 입장 차이를 보이기도 했다. 일부 외국의 판례에 따르면 현대미술의 레디메이드, 미니멀리즘, 개념미술 등은 창작성이 결여되었다고 판단되어 저작권 보호 대상에서 제외되기도 했다. 또한 미술계가 정당한 모방이라 인정하는 패러디와 차용미술에 대해 법원은 이를 표절로 판단하기도 하였다.
저작권이 보호하는 창작물 중 미술은 소유에 있어 타 분야와 다른 특성을 갖는다. 음악, 영화, 문학이 각각 음반, 필름, 도서 등 복제된 매체를 통해 소비하는 문화라면, 미술은 원본의 작품을 감상하거나 소유하는 것으로 예술적 가치를 얻는다. 이로 인해 작품을 제작한 미술가와 작품을 구입한 소장가는 각자의 권리를 추구하는데 있어 충돌이 발생하기도 한다. 이에 분쟁 사례를 살펴보고 저작권과 소유권의 조화 방안을 모색하였다.
한·EU FTA 이행에 의해 우리나라의 저작권법은 2013년 7월 중요한 변화를 맞는다. 저작권 보호기간이 저작자 생존과 사후 50년에서 70년으로 연장되고 미술작품이 재판매됨에 따라 판매에 따른 로열티를 작가나 상속자에게 지급하는 ‘추급권’의 도입에 대한 협의가 진행될 것이다. 국제적 추세와 저작법의 발전으로 볼 때 추급권 도입은 더 이상 미룰 수 없는 선택이 되었다. 도입에 대한 찬반 의견과 해외의 입법 현황에 비추어 국내 도입시 고려해야 할 점을 제안하였다.
국가는 저작자 보호는 물론이고 문화 산업에서 지나친 독점과 권리의 남용을 막아 대중이 문화를 향유할 수 있도록 하는 중요한 의무를 가진다. 이를 위해 사회 전체의 이익을 위해 저작물을 자유롭게 이용할 수 있도록 하는 ‘공정이용’에 관한 규정과 저작권 보호 기간을 한정함으로써 저작자 권리에 일부 제한을 둔다. 미술의 특성을 반영한 저작권법은 미술가와 그들의 창작물을 보호하기 위한 여러 문제를 체계적으로 해결하는데 도움이 될 것이다. 이는 저작자 개인적인 차원을 넘어서 대중의 예술 향유 수준을 넓히고 사회의 지적 발전을 이루는 토대가 될 것이다.

미술 저작권법 번역(영어 번역본)

This paper begins from a study on artists’ proprietary, moral rights and legal policies to protect the artwork they created. Studying and developing copyright law plays a significant role in continuously growing the art industry and establishing a just culture in the art world. Because law has a normative characteristic while art strives to escape being standardized, difficulties in understanding art within the boundaries of law occur occasionally. Also, it is necessary to find out if the contents of copyright law are adequate for applying to the art sector because it is a comprehensive regulation that covers the entire field of creativity.
The art and legal circles also took difference stances in interpreting certain articles of the copyright law that do not reflect the flow and situation of various contemporary art forms. According to certain foreign precedents, ready-made, minimalism, and concept art works in modern art were exempted from copyright protection because they were judged as lacking creativity. Also, parodies and appropriation art which is acknowledged by the art world as justifiable imitation were judged as plagiarism in court.
With regards to possession of copyright protected creations, art is different from other fields. While music, movie, and literature can be viewed as a form of culture that has media such as albums, films, and books respectively that are consumed through replication, art obtains its artistic value by appreciating or possessing an original piece. Because of this, conflicts between the artist who created a certain piece and the collector who purchased the piece may occur when the two parties pursue their respective rights. We analyzed dispute cases and searched for a solution that balances copyright and ownership.
Due to the execution of the Korea·EU FTA, Korea’s copyright laws confront a significant change in July 2013. The copyright protection is guaranteed while the copyright holder is alive and was extended from 50 years to 70 years after the holder’s death, and the introduction of ‘artist’s resale right’, which pays royalty to the artist or inheritor when an art piece is sold again, will be discussed. Consider international trend and the development of copyright laws, the introduction of ‘artist’s resale right’ has become an option that can no longer be postponed. By considering supporting and opposing opinions about the introduction and the legislative situation in countries overseas, we proposed what to consider when introducing ‘artist’s resale right’ in Korea.
A nation assumes an important duty to enable its people to enjoy culture by not only ensuring copyright protection but also blocking excess monopoly and abuse of rights in the culture industry. Because of this, the rights of a copyright holder is partially restricted by placing a regulation on ‘fair usage’, which ensures a creation to be freely used for the benefit of the society as a whole, and limiting the period of copyright protection. A copyright law that reflects the characteristics of art will help solve various problems for protecting artists and their creations in a systematic manner. This will go beyond protecting the copyright holder at a personal level and serve as a foundation for enhancing artistic enjoyment for people and the intellectual development of the society.

.

이상 홍익대학교에서 의뢰한 미술 저작권법 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 
번역은 기버 번역