방사선 번역

 

방사선 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

.

방사선 번역_02

방사선 번역(한국어 원본)

2. 의료 시 이온화 방사선의 이용
(8) 사람의 그 어떤 활동에서 보다 치료 시 이온화 방사선에 피폭되는 사람들이 더 많으며, 다수의 경우에 개인 선량이 더 높다. 발전된 건강관리 시스템을 갖추고 있는 국가들에서는 연간 방사선 진단 시술 수효가 전체 인구수와 비슷하거나 초과한다 (UNSCEAR, 2000). 더욱이, 동일한 유형의 검사에서도 환자 선량은 병원 간에 커다란 차이가 있다. 이는 환자 선량 관리와 관련해 중요한 한계가 있음을 의미한다 (UNSCEAR, 2000).
(9) 의료 시 방사선 피폭은 진단 검사나 중재적 시술 또는 방사선 요법을 받는 개인이 주를 이룬다. 진단 검사에는 의료와 치과 치료를 위한 검사가 포함된다. 중재적 시술의 대부분은 투시 유도하 방법이지만, 컴퓨터 단층 촬영 유도하 기술 역시 개발, 활용되고 있다. 그러나 환자를 돌보고, 간호하는데 도움을 주는 개인과 직원도 역시 방사선에 피폭된다. 이 외의 개인들에는 진단 시술을 시행하는 동안 아동을 붙잡고 있는 부모와 방사선 근접 치료를 하는 동안이나 방사성 의약품을 투약한 후 환자와 가까운 거리에 있게 되는 가족이나 친구가 포함된다. 의료 시 방사선 이용으로 인해 일반인들에 대한 피폭도 발생하지만, 이는 거의 대부분 매우 낮은 수준이다. 의료 시 작업자를 위한 방사선 방호 (직업 상 피폭)와 의료와 관련된 일반인들을 위한 방사선 방호 (공중 피폭)는 위원회의 다른 논문에 다루어져 있지만, 16.1 절과 16.2 절에서 이러한 주제들을 간략하게 설명한다. 본 논문의 나머지는 아래에 기술된 바처럼, 환자와 환자의 간병인과 보호자, 생물의학 연구 지원자의 의료 피폭에 중점을 둔다.
(10) 환자의 의료 피폭에 이용되는 방사선은 인공 방사선 피폭의 95% 이상을 차지하며, 피폭원으로서는 전 세계적으로 자연 방사선만이 이를 능가한다 (UNSCEAR, 2000). 2006년 한 해 동안 미국에서 실시된 사전 분석에서 환자의 의료 피폭 기여도는 미국 인구에 대한 피폭원인 자연 방사선의 크기와 유사한 것으로 예측되고 있다 (Mettler et al., 2008).
(11) UNSCEAR (2000)은 1985-1990과 1991-1996 기간의 추정치를 비교하고, 전 세계적으로 환자의 의료 피폭에 의한 연간 1인당 유효 선량은 35% 증가하였고, 집단 선량은 50% 증가한 것으로 결론지었다. 반면, 같은 기간 인구는 불과 10% 증가하였다. 또한 전 세계적으로 매년 방사선 요법 치료를 받는 환자가 6만 명 이상이며, 약 20억 번의 x-레이 검사와 4천만 번의 핵의학 검사가 실시된 것으로 추정되었다. 이러한 수치는 향후 몇 년 이내에 증가할 것으로 예상된다.
(12) UNSCEAR (2000)이 산업화된 국가와 개발도상국 모두에서 컴퓨터 단층 촬영 검사 (CT)의 이용이 급속도로 증가하고 있기 때문이라고 평가를 내린 이래, 의료 피폭은 전반적으로 증가하였다 (ICRP, 2000d: ICRP, 2007c).
(13) 전 세계적으로 의료와 치과용 방사선 사진 기계의 수는 대략 2만 대 정도인 것으로 추산된다. 직업적으로 피폭된 의료 작업자의 수를 추정하는 것은 어렵지만, UNSCEAR (2000)은 모니터된 의료 방사선 작업자는 2백 3십만 이상인 것으로 추산하였다.

방사선 번역(영어 번역본)

A.2. Interventional procedures (fluoroscopically guided) (Publication 85)
(A8) The basis for the control of occupational exposure of women who are not pregnant is the same as that for men. However, if a woman declares to her employer that she is pregnant, additional controls have to be considered in order to attain a level of protection for the embryo/fetus broadly similar to that provided for members of the public.
(A9) In many countries, radiation exposure of pregnant females in biomedical research is not specifically prohibited. However, their involvement in such research is very rare and should be discouraged unless pregnancy is an integral part of the research. In order to protect the embryo/fetus, strict controls should be placed on the use of radiation in these cases.
(A10) Termination of pregnancy is an individual decision affected by many factors. Absorbed doses below 100 mGy to the developing organism should not be considered a reason for terminating a pregnancy. At doses to the embryo/fetus above this level, informed decisions should be made based upon individual circumstances, including the magnitude of the estimated dose to the embryo/fetus, and the consequent risks of harm to the developing embryo/fetus and risks of cancer in later life
(A11) Fluoroscopically guided interventional procedures are being used by an increasing number of clinicians who are not adequately trained in radiation safety or radiobiology. Many of these interventionists are not aware of the potential for injury from these procedures or the simple methods for decreasing their incidence.
Many patients are not being counselled on the radiation risks, nor followed-up when radiation doses from difficult procedures may lead to injury. Some patients are suffering radiation-induced skin injuries, and younger patients may face an increased risk of future cancer. Interventionists are having their practice limited or suffering injury, and are exposing their staff to high doses.
(A12) In some of these interventional procedures, skin doses to patients approach those experienced in radiation therapy fractions in the treatment of cancer. Radiation-induced skin injuries are occurring in patients due to the use of ICRP Publication 105 inappropriate equipment and, more often, poor operational technique. Injuries to physicians and staff performing these interventional procedures have also been observed. Acute radiation doses (to patients) may cause erythaema at 2 Gy, cataract at 2 Gy, permanent epilation at 7 Gy, and delayed skin necrosis at 12 Gy. Protracted (occupational) exposures to the eye may cause cataracts at 4 Gy if the dose is received in less than 3 months, and at 5.5 Gy if received over a period exceeding 3 months. However, new data on the radiosensitivity of the eye with regard to visual impairment are expected, and the Commission will consider these data when they become available.
-54-
(A13) Practical actions to control dose to the patient and to the staff are available.
The absorbed dose to the patient in the area of skin that receives the maximum dose is of major concern. Each local clinical protocol should include, for each type of fluoroscopically guided interventional procedure, a statement on the cumulative skin doses and skin sites associated with the various parts of the procedure. Interventionists should be trained to use information on skin dose and on practical techniques to control dose. Maximum cumulative absorbed doses that appear to approach or exceed 1 Gy (for procedures that may be repeated) or 3 Gy (for any procedure) should be recorded in the patient’s record, and there should be a follow-up procedure for such cases. Patients should be counselled if there is a significant risk of radiationinduced injury, and the patient’s personal physician should be informed of the possibility of radiation effects. Training in radiological protection for patients and staff should be an integral part of the education for those using these interventional procedures. All interventionists should audit and review the outcomes of their procedures for radiation injury. Risks and benefits, including radiation risks, should be taken into account when new fluoroscopically guided interventional techniques are introduced.

.

이상 식품의약품안전처에서 의뢰한 방사선 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역