유학 자기소개서 번역

 

유학 자기소개서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

 

유학 자기소개서 번역

유학 자기소개서 번역(한국어 원본)

인생을 행복하게 살기 위한 조건을 한 가지 꼽으라면 저는 막힘 없이 “내가 가장 하고 싶은 일, 잘 할 수 있는 일에 끊임없이 도전하고 실패와 성취를 경험하는 것”이라고 대답하고 싶습니다. 어린 시절, TV를 보며 가장 성공한 인생을 사는 사람이 되기 위해서는 남보다는 더 나은 지위와 명예, 많은 돈을 가지는 것이 최고라 생각하였고 그러한 것들에 대해 막연한 동경을 해왔던 것 같습니다. 하지만 시간이 지날수록 어떠한 것들이 인생에 있어서 가장 중요한 것인지, 꿈을 향해 한 걸음씩 나아가며 성취하는 작은 것들에 대한 행복이 얼마나 큰지 알게 되었고 현재는 내가 생각하는 가장 행복한 삶을 살기 위해 노력하며 세상 누구보다 행복하게 살고 있다고 자신 있게 말씀드릴 수 있습니다. 행복에 대한 저의 가치관이 변한 후로는 해보지 않은 일에 도전하는 것을 두려워하지 않고, 비록 그 도전이 실패하더라도 조금은 더 쉽게 좌절을 극복하고 발전할 수 있는 자신감과 인내력이 생겼으며 이러한 이유로 지금 매우 행복한 삶을 살고 있다고 생각합니다. 이러한 생각으로 저는 늘 익숙했던 것을 추구하고 평범하길 바랬던 학창 시절과는 다르게 성인이 되면서 새롭고 익숙하지 않은 것에 흥미를 느끼며 도전하기를 원했고, 제 인생의 가장 큰 첫 번째 용기를 내어 캐나다로 어학연수를 떠나게 되었습니다. 오랜 시간 동안 우물 안 개구리로 살아왔던 저에게 캐나다라는 큰 무대는 여러 가지 컬쳐쇼크를 가져다 주었고, 무엇보다 영어에 대한 두려움을 가지고 있었던 저에게는 모든 것이 낯설고 피하고 싶은 것들뿐 이었습니다. 하지만 조금씩 영어에 대한 두려움을 버리고 용기를 낸 후로는 전에는 몰랐던 영어에 대한 흥미를 발견하게 되었고, 캐나다 어학연수 후 또 다른 환경에서 영어를 배우기 위해 미국으로 다시 어학연수를 가게 되었습니다. 한국에 있을 때는 잘 알지 못했던 영어에 대한 흥미를 발견하며 어학연수는 저에게 배움의 기회뿐만 아니라 제 자신이 어떠한 것을 좋아하고 즐길 수 있는지를 알려주었던 인생의 값진 경험이 되었습니다. 실제로 한국에서 초등학교 때부터 오랜 시간 영어를 공부했지만 영어라는 학문을 단순히 대학입학을 위해 해야만 하는 것으로 인식함으로써 흥미를 느끼지 못하고 거부감을 가졌던 모습과는 다르게 어학연수라는 작은 도전을 통해 저의 또 다른 모습을 발견했을 뿐만 아니라, 견문을 넓히고 영어와 더 친해지고 더 배우고자 하는 욕심이 생기게 되었습니다. 어학연수 후에도 영어는 제 인생의 두 번째 용기를 낼 수 있도록 도와준 핵심적인 요소로 작용하여 오랫동안 꿈꿔왔던 외항사의 승무원이 되어 값진 경험을 할 수 있는 기회를 주었습니다. 외국 항공사 입사 후 짧지만 7개월 동안 승무원으로 근무하며 2개월 동안 매일같이 긴긴 시간을 영어로 입사교육을 받았고, 다른 국적의 동기들, 룸메이트와 함께 생활하며 완벽하진 못하지만 자연스러운 영어구사력을 기를 수 있게 되었습니다. 이제 영어는 모두에게 선택이 아닌 기본이 되는 글로벌 사회의 핵심적인 요소라고 할 수 있습니다. 더 이상 영어를 잘하는 사람에게 특권이 주어지는 시대가 아닌, 더 나은 환경에서 일을 하기 위해서는 기본적인 영어구사력을 갖춰야만 하는 시대가 되었습니다. 하지만 영어라는 언어는 영어를 모국어로 사용하는 민족이 아닌 이상 친해지기 힘든 것이 현실입니다. 이 때문에 저는 영어를 즐겁게, 끈기 있게 배우기 위해서는 무엇보다 영어에 대한 흥미가 중요하다고 생각합니다. 이러한 점에서 저는 제 자신이 영어영문학과의 가능성 있는 인재가 될 것이라 자신합니다. 비록 모국어가 아닌 언어를 공부하는 것에 가끔은 실패와 좌절을 경험하겠지만 저의 행복에 대한 가치관이라고 할 수 있는 “내가 가장 하고 싶은 일, 가장 잘 할 수 있는 일을 하는 것”에 부응하여 큰 성취감과 행복을 가져다 줄 것이라 생각합니다.

유학 자기소개서 번역(영어 번역본)

If you ask me to name one condition for a happy life, I would say without hesitation that it is to endlessly take on challenges in what I want to do and what I can do well and undergo many successes and failures. When I was young, I watched TV and thought that to be successful one would have to acquire a high position, gain much honor, and earn more money than others, so I had a hazy longing for such things. However, as time went on, I found out about what was important in life and that happiness from small things in the path of going forward one step at a time toward my dream was great. Therefore, now I can speak with confidence that I am doing my best to live my dream life and actually living more happily than anyone else in the world. Since my values for happiness changed, my fear of challenging the unfamiliar has gone and I gained confidence and endurance so that I could overcome my frustration and develop myself despite the failures. For this reason, I believe that I live a very happy life. Based on these thoughts, unlike my school days in which I sought that which I was familiar with and wanted to be an average person, when I attained adulthood, I was interested in new and unfamiliar things and wanted to challenge them and finally chose to go to Canada to enroll in language training. It was the first, biggest, courageous decision of my life. A huge arena called Canada gave me various culture shock who had been living as a man of narrow views for a long time, and above all, everything was strange and on top of that I had a fear of English. However, after overcoming the fear of English gradually and gathering my courage, I found I had an interest in English, which I had never known, so I decided to go to the United States to get language training in another environment. The language training gave me an opportunity to discover that I was a person interested in English which I didn’t know well. It was not only an opportunity of learning English, but also a valuable experience in my life and I found what I wanted to do the most and what I could do the best. Despite of my knowledge of English I have obtained since elementary school in Korea, I regarded a discipline called English as no more than a gateway to admission to college, so I didn’t take any interest in it but rather was repulsed by it. On the contrary, through a small challenge called language training, I found another hidden part of me, enlarged my experience, and had the desire to become familiar with and learn more English. Even after completing the language training, English acted as the key factor which helped me get up my nerve a second time in my life and created a stepping stone for me to achieve my dream of foreign aviator crew. After joining as a foreign aviator, I worked for seven months as a crew while receiving the orientation in English for a long, long time everyday for two months and living together with others who joined the company at the same time and with roommates from different countries, so that I was able to develop a good, natural command of English. Today, English is the key element of global society; it is a given, not an option. This is an era that you must have a good command of English to work in a better place, not just for those who speak English well to enjoy privileges. But it’s a reality that people from countries which the mother tongue is not English have difficulty becoming familiar with it. For this reason, an interest in English is most important to learn it with fun and patience, I think. In this sense, I am assured that I could be a promising, capable person of the Department of English Language and Literature. Although sometimes studying a language other than my mother tongue may lead to minor setbacks and frustration, it would give me a great sense of accomplishment and happiness answering my values for happiness that “to do what I want to do the most and what I can do the best”.

.

이상 개인이 의뢰한 유학 자기소개서 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 
번역은 기버 번역