자재관리규정 번역

 

자재관리규정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한중번역)

.

자재관리규정 번역

자재관리규정 번역(한국어 원본)

3.용어의 정의
이 규정에서 사용되는 자재의 용어는 별도로 정하는 것 이외에는 다음 각 항의 정의에 따른다.
3.1 원자재류
제품 (상품)의 기본이 되는 재료로서 어떤 형태의 가공을 거쳐 사용되는 자재
3.2 부분품류
원단위를 구성하는 부품으로서 자기의 고유기능을 보유하는 자재
3.3 수입품류
원단위를 구성하는 부품으로서 국외에서 구입하는 부품
3.4 가공품류
원단위를 구성하는 부품으로서 구입후 가공을 거쳐 형태 또는 구조가 변경된 부품
3.5 잡자재류
원단위를 구성하는 부품으로써 공정 중 형태등이 변형되어 사용되는 부품 및 포장용 자재 (구리스, 밴드, 그라스울, 석면 가스켓, 용접봉 등)
3.6 재공품
제품 또는 반제품의 생산을 위해 창고에서 불출되어 제조 공정에서 가공 상태에 있거나 공정 투입대기 상태로 있어 아직 완제품으로 대체되지 않는 자재
3.7 외주 사급품
제품의 생산 또는 부품의 가공을 위해 외주업체에 소재 또는 부품을 지급하고 가공품으로 재 입고되는 자재의 구성품
3.8 고객 지급품
고객이 당사에 자재나 반제품을 공급하여 고객이 요구하는 품질에 적합하도록 관리, 생산, 검사 등 당사 품질보증에 준해 공급하는 자재나 반제품
3.9 부적합자재
저장 또는 사용중 파손, 마모, 변질, 고장, 사양변경, 규격미달, 하자교체, 불량 반품의 제원인으로 당사 사양에 부적합하고 기능 상실로 본래의 목적으로 즉시 사용 할 수 없는 비경제적인 자재
3.10 장기자재
현재 당사 사양에 부합되어 사용 가능한 자재이나 일정 기간동안 사용되지 않고 있는 비 경제적인 자재

자재관리규정 번역(중국어 번역본)

3.词汇定义
在本规定使用的原料相关词汇除了另外规定之外,遵照如下各项定义:
3.1 原材料类
成为产品(商品)基础的材料,经过任何形态的加工使用的原料
3.2 部品类
构成基本单位的零部件,具有自己固有功能的原料
3.3 进口品类
构成基本单位的零部件,从国外购买的零部件
3.4 加工品类
构成基本单位的零部件,购买之后经过加工,形态或结构变更的零部件
3.5 杂原料类
构成基本单位的零部件,在工程中,形态等发生变形而使用的零部件与包装用原料
(润滑油、包装带、玻璃丝、石棉衬垫、焊接棒等)
3.6 在制品
为了生产产品或半成品,从仓库搬出,处于制造工程中加工状态或工程投入等待状态,还没有成为完成品的原料
3.7 外购用内部提供品
为了产品生产或零部件加工,向外购企业提供材料或零部件,加工之后再次入库的原料构成品
3.8 顾客供应品
顾客向我公司供应原料或半成品,按照顾客要求的品质,根据管理、生产、检查等我公司品质保证供应的原料或半成品
3.9 不合格原料
保管或使用中,因为破损、磨损、变质、故障、规格变更、不符合规格、因为纰漏而更替、不良退货品等各种原因,不符合我公司规格、丧失功能,而无法以本来的目的即时使用的不经济的原料
3.10 长期原料
现在符合我公司规格而可以使用,但是一定期间内不使用而不经济的原料

.

이상 경동보일러에서 의뢰한 자재관리규정 번역(한중번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역