중국법령 번역

 

중국법령 번역에 대해서 알아 보겠습니다(중한번역)

.

중국법령 번역

중국법령 번역(중국어 원본)

4.3.3.5 设计责任人员
⑴对设计任务书、设计条件图和用户要求的合理性进行审核。
⑵会同设计人员研究判定锅炉设计原则、设计方案,确定选材和结构,并帮助
解决设计中的技术问题。
⑶对产品设计图样和有关技术文件,贯彻执行《蒸规》、《水规》、技术标准、有
关条例和规定的准确性负责。
⑷对产品设计图样及技术的先进、合理、完整、准确及易于实施的原则负责。
⑸对所定的设计原则能否确保产品的性能和产品质量负责。
4.3.3.6工艺责任人员
⑴组织领导工艺系统的工作,对工艺文件编制和执行过程的质量控制负责,可直接向质量保证工程师汇报工作。
⑵ 负责设计图样和技术要求的工艺性审核。审核工艺文件,对其的可行、正确、经济、合理、完整、规范和易于实施的原则性负责。对有争议的问题作出裁决。
⑶推广及贯彻新工艺、新标准,负责组织编制和审核工艺文件。
⑷对工艺装备设计和图样的质量负责。
⑸对生产过程中解决工艺问题的措施负责审批。
⑹ 有权监督、检查、指导工艺人员的工作,有权监督工艺文件的执行情况,对违反工艺规程的施工方法和程序有权纠正。
4.3.3.7标准化责任人员
⑴负责收集和整理国标、部标、行业等技术标准和有关规程、规范的最新版本,直接向质量保证工程师汇报工作。
⑵对本公司各个场所使用的法规、标准文件为有效版本负责。
⑶负责编制企业制订、修订、贯彻标准的工作计划。
⑷协助各有关专业技术人员编制企业技术标准和工艺文件。
⑸负责组织新版法规、标准的培训学习。
4.3.3.8材料责任人员

중국법령 번역(한국어 번역본)

4.3.3.6 공정책임자
⑴ 공정시스템의 업무를 조직하고, 공정문서편집과 실행과정의 품질제어에 대해 책임을 진다. 품질보증 엔지니어에게 직접 업무보고를 한다.
⑵ 설계도와 기술요구의 공정성을 심사한다. 공정문서를 심사하고, 이것의 타당가능성, 정확성, 경제성, 합리성, 완벽성, 규범성과 실행 용이성의 원칙에 대해 책임을 진다. 쟁의가 있는 문제에 대해 결재한다.
⑶ 새로운 공정과 표준을 홍보한다. 공정문서의 제작과 심사를 책임진다.
⑷ 공정장비설계와 도면의 품질에 대해 책임진다.
⑸ 생산과정 중 공정문제 해결의 조치에 대해 심사비준한다.
⑹ 공정원의 작업을 감독검사, 지도하는 권한이 있으며, 공정문서의 집행 상황을 감독하는 권한이 있다. 공정규정의 위반에 대한 시공방법과 순서를 수정할 권한이 있다.

4.3.3.7 표준화 책임자
⑴ 국가표준, 부서표준, 업계 등 기술표준 및 관련 규정, 규범의 최신 버전을 수집정리하여 직접적으로 품질보증 엔지니어에게 업무보고할 책임이 있다.
⑵ 본사의 각 장소에서 사용하는 법규, 표준문서가 유효한 버전임에 대해 책임을 진다.
⑶ 기업이 표준을 제정, 수정, 관철한 작업계획을 책임진다.
⑷ 각 관련 기술자를 협조하여 기업기술표준과 작업문서를 작성한다.
⑸ 최신버전의 법규, 표준의 교육학습을 책임진다.

4.3.3.8 자재 책임자

.

이상 경동보일러에서 의뢰한 중국법령 번역(중한번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역