청렴계약서 번역

 

청렴계약서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(중국어 번역)

.

청렴계약서 번역

청렴계약서 번역(중국어 원본)

一、 甲乙双方的承诺:
1.1 严格遵守相关的法律、法规、规章。
1.2 严格、全面履行甲乙双方签订的《物料采购协议》。
1.3 依照公开、透明的原则,洽谈有关合作事宜,严禁任何一方的工作人员谋取不正当利益。
1.4 双方人员不以任何形式向对方索贿,也不以任何形式接受对方贿赂。
1.5 任何一方发现对方业务人员有违反本协议规定的行为,应坚决抵制,并及时通知对方,同时向有关部门反映和举报。
二、 甲方及其人员应遵守:
2.1 不得参加任何有可能不利于甲方利益的宴请和其他任何娱乐性、享受性消费活动。
2.2 不得索要或接受乙方任何回扣、礼金、有价证券、贵重物品和其他形式的馈赠。
2.3 不得要求乙方为其报销任何应由其个人支付的费用。
2.4 不准私下与乙方人员进行不正当接触,严禁与乙方人员进行私下违反规定的活动。
三、 乙方及其人员应遵守:
3.1 乙方有责任对本单位的业务人员进行廉洁诚信教育。
3.2 乙方应了解甲方授权的工作人员信息并审核确认。
3.3 不得组织或邀请甲方人员参加任何有可能不利于甲方利益的宴请和其他任何娱乐性享受性消费活动。
3.4 不得以任何理由向甲方人员提供或暗示提供回扣、礼金、有价证券、贵重物品和其他任何形式的馈赠。不得为甲方人员购置或长期无偿提供交通工具、通讯工具、家电、办公用品等。
3.5 不得以任何名义为甲方人员报销任何应由其个人支付的费用,不得为甲方人员的亲属及朋友安排工作、安排出境和国内旅游。
四、违约责任:
4.1 乙方有义务监督甲方工作人员工作的廉洁性。如甲方人员违反本协议第二条规定,乙方未予抵制或消极抵制,或未在3天内通知甲方,则乙方应承担甲方因此造成的全部损失。同时甲方有权采取相应措施,包括但不限于索取十(10)万元人民币以上的赔偿金、解除合作协议、追究相关人员民事责任和刑事责任等。
4.2 如乙方违反本协议第三条规定,则应承担因此给甲方造成的全部损失(包括但不限于索取十(10)万元人民币以上的赔偿金、解除合作协议、追究相关人员民事责任和刑事责任等)。
4.3在商业交易中按照商业惯例赠送的低价值广告礼品(如年历,记事本等)以及符合惯例的业务款待(如工作 餐,工作用车等),均不在违约责任之列。
五、甲方反腐倡廉机构及机制:
5.1甲方人力资源中心是专职内控管理部门,具有受理供应商反馈与投诉以及内部员*******
5.2甲方将本着尊重事实、谨慎周密的原则对您所反馈的信息进行客观、公正的调查处理;任何反馈与投诉,请列举出具体事实,并具上真实姓名及联系方式,以便及时处理和联络,并承诺将对所有反馈的信息和投诉人权益负保密责任。

청렴계약서 번역(한국어 번역본)

1. 갑을 양측의 약속
1.1 관련한 법률, 법규, 규칙을 엄격히 준수한다.
1.2 갑을 양측이 체결한 <물자구매계약서>를 엄격하고 전면적으로 이행한다.
1.3 공개적이고 투명한 원칙에 의거하여 관련 협력업무를 상담하고, 어느 한 측의 근무자가 부정당한 이익을 취하는 것을 엄격히 금한다.
1.4 양측의 직원은 어떠한 형식으로도 당대측에게 뇌물을 요구하지 않으며, 어떠한 형식으로도 상대측의 뇌물을 받지 않는다.
1.5 어느 한측이 상대측 직원이 본 계약에 규정을 위반한 행위가 있다고 발견하면 단호히 막아야 하고, 또한 즉시 상대측에 통보해야 한다. 동시에 관련 기관에 알리고 제보해야 한다.
2. 갑측과 그 직원이 준수해야 할 사항
2.1 갑측의 이익에 불리할 수 있는 어떠한 식사초대와 기타 오락 및 향락 성격의 소비활동에 참여하지 않는다.
2.2 을측의 어떠한 리베이트, 사례금, 유가증권, 귀중물품과 기타 형식의 선물을 요구하거나 받아서는 안된다.
2.3 을측의 어떠한 개인을 통해 지불하는 비용의 청구를 요구해서는 안된다.
2.4 암암리에 을측 직원과 정당하지 않은 접촉을 허용하지 않으며, 을측 직원과 규정을 위반하는 활동을 암암리에 진행하는 것을 엄격히 금한다.
3. 을측과 그 직원이 준수해야 할 사항
3.1 을측은 본 회사의 영업사원에 대해 청렴교육을 진행할 책임이 있다.
3.2 을측은 갑측이 수권한 직원의 정보를 이해하고 심사하여 확인해야 한다.
3.3 갑측 직원을 조직하거나 초청하여 갑측의 이익에 불리할 수 있는 어떠한 식사초대와 기타 오락 및 향락 성격의 소비활동에 참여하지 않는다.
3.4 어떠한 이유로도 갑측에게 리베이트, 사례금, 유가증권, 귀중물품과 기타 형식의 선물을 제공하거나 암시적으로 제공하지 않는다. 갑측 직원을 위해 교통공구, 통신공구, 가전제품, 사무용품 등을 구매하거나 장기적으로 무상으로 제공하지 않는다.
3.5 어떠한 명의로도 갑측 직원을 위해 개인을 통해 지불하는 비용을 청구해서는 안된다. 또한 갑측 직원의 친족과 친구를 위해 직장과 출국 및 국내여행을 계획해서는 안된다.
4. 위약책임
4.1 을측은 갑측 직원의 근무 청렴성을 감독할 의무가 있다. 갑측 직원이 본 계약서 제2조 규정을 위반하여, 을측이 저지하지 않거나 소극적으로 저지하거나, 또는 3일 내에 갑측에 통보하지 않으면, 을측은 이로 인해 초래된 갑측의 모든 손실을 부담해야 한다. 또한 갑측은 상응하는 조치를 취할 권한이 있다. 여기에는 인민폐 10만 위안 이상의 배상금 요구, 협력계약서 해제, 관련 직원의 민사책임과 형사책임 추궁 등을 포함하며 여기에 제한을 두지 않는다.
4.2 만일 을측이 본 계약 제3조 규정을 위반하면, 이로 인해 갑측에게 초래된 모든 손실(인민폐 10만 위안 이상의 배상금 요구, 협력계약서 해제, 관련 직원의 민사책임과 형사책임 등 추궁 등을 포함하며 여기에 제한을 두지 않는다)을 부담해야 한다.
4.3 비즈니스 거래에서 상업적인 관례에 따라 선물하는 저가의 광고용품(달력, 수첩 등)과 관례에 부합하는 업무상의 식사초대(업무용 식사, 업무용 차량 등)는 책임 위약의 예가 아니다.
5. 갑측의 반부패청렴 제창 기관 및 메커니즘
5.1 갑측 인력자원센터는 내부통제를 전담하는 관리부서이며, 공급업체의 피드백 및 제보 그리고 내부 직원의 청렴심사의 직능과 책임을 갖는다. 을측에게 개방하는 제보창구는 아래와 같다.
*******
5.2 갑측은 사실의 존중, 신중과 치밀함의 원칙에 따라 여러분이 피드백 한 정보에 대해 객관적이고 공정하게 조사하여 처리할 것입니다. 어떠한 피드백과 제보라도 열거하여 구체적인 사실을 제시하고, 신속히 처리하여 연락하도록 실명과 연락처를 제시하시기 바랍니다. 또한 피드백 한 모든 정보와 제보자의 권익에 기밀유지 책임을 질 것을 약속합니다.

.

이상 기업에서 의뢰한 청렴계약서 번역(중국어번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역