손해사정 번역

 

손해사정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(베트남어 번역)

.

손해사정 번역

 

손해사정 번역(베트남어 원본)

손해사정 번역_01

손해사정 번역(한국어 번역본)

1.2 기타원인
1.2.1 BOHAI STAR
좁은 뱃길 항해 시 시속 8해리이하인 규정이 있는데, 배속도가 시속 11.7해리 이므로 충돌을 피하는 것을 저지하지 못했다. 하이퐁항규정의 안전속도(규정 6조), 항구지역에서 항해 하는 규정 ( 10조-4) 배를 육안으로 확인 했을 때, 경보신호를 보내지 못했기에 34조(d)의 경보신호, 동원신호규정을 준수하지 않은 것이다.
1.2.2 PACIFIC GRACE
CAM 강에 들어오고 있는 배와 BOHAI STAR를 확인하고도 충돌가능성을 파악 못하고 7조의 충돌가능성규정을 준수하지 않았다. 1척의 배와 BOHAI STAR를 육안으로 확인했을 때, 경보신호도 안하고 34조(d)의 경보신호, 동원신호규정을 준수하지 않았다
2. 결의와 제의
2.1 결의
2.1.1 도선사에게
도선사가 선장에게 입항할 때 자기의 직무에 대해서 최대한 책임감을 가지고, 좁고 교통복잡한곳에서는 배를 선회하도록 주문하면 안 된다.
2.1.2 선장에게
하이퐁 항에 출입할 때 충돌예방규정을 준수해야 하며, 하이퐁항의 규정과 법에 관련된 서류를 이해하고 준수해야한다.
2.2 제의
BOHAI STAR도선사가 선장한테 안내지역에서 항해조건을 안내해주지 않았으며, 안전사고규정을 준수하라고 제시하지 않았다.

.

이상 손해사정회사에서 의뢰한 손해사정 번역(베트남어 번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역