지하수 수질 번역

 

지하수 수질 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

.

지하수 수질 번역

지하수 수질 번역(한국어 원본)

델리 (Delhi)의 지하수 수질 (수질 및 요율 체계의 예) –
◦ 지하수의 수질은 알칼리성이고 pH의 범위는 7.1~9.2이고, 염화물 함량은 21~1,380 ppm이다.
◦ 델리 남부지역의 염화물 평균 함량은 250 ppm인 반면, 다른 지역에서는 1,000 ppm에 이르고 있다. 때문에, 32평방 km에 달하는 지역의 물이 염분을 함유하게 되고, 129평방 km에 달하는 지역의 물은 염분을 약하게 함유하고 있다.
◦Delhi Jal Board (DJB)는 델리시의 물 수요를 충족할 책임을 갖고 있는 유일한 정부 기관이다.
◦이 기관은 하루에 6억7천만 갤런의 물을 공급할 수 있는 능력을 갖추고 있다. 배송과정에서 20%가량은 손실되어, 5억3천6백만 갤런 가량이 실제로 공급되고 있다. 델리시는 매일 8억3천만 갤런의 물을 필요로 하고 있다. 따라서, 매일 약 2억9천4백만 갤런 정도의 물이 부족한 상황이며, 이 부족분은 민간 업체를 통해 충족되고 있다:

• 민간 소유의 지하수관 및 펌프우물
•민간 급수업체 (마찬가지로 두 가지 유형임):
(a) 민간 급수 탱커 (tankers)
(b) 포장 물 공급업체

◦DJB가 공급하는 물은 the Ministry of Urban Affairs and Employment 가 제시한 기준을 충족하고 있다. BIS는 음용수에 관한 기준을 정하였지만, 준수 여부는 강제사항이 아니다.
◦DJB관계자는 DJB가 공급하는 물이 해당 기준을 따르고 있다고 밝히고 있다. 수질 검사는 각 처리 단계마다 이루어지고 있다 (처리 전 물 단계에서부터 저장소는 물론이고, 사용자 측의 배송 시스템에 이르기까지). 급수 주관을 통해 물을 급수할 때 오염이 발생하지 않도록, ranney wells 및 펌프 우물로부터 공급되는 물에 대해 정기적인 시험을 실시하고 있다.
◦민간 급수 탱커로 급수되는 물은 처리가 되어 있지 않으며, 공급자측도 그 물이 깨끗하다는 주장을 하지 않는다. 이런 공급자들은 수질 기준을 충족할 책임이 없다.
◦포장된 물을 제조하는 업체들은 BIS가 정한 기준을 따라야 한다.

지하수 수질 번역(영어 번역본)

Delhi Ground Water Quality (An example for Quality and Tariff System) –

o The quality of ground water is alkaline with pH ranging from 7.1 to 9.2, chloride content ranges between 21 and 1380 ppm.


o South of Delhi average chloride content is 250 ppm while in some other areas it is around 1000 ppm rendering the water saline covering the area of 32 km. Sq. and marginally saline over the area of 129 sq km.

o Delhi Jal Board (DJB) is the sole government agency responsible for meeting water demands of the city.

o It has the capacity of supplying 670 million gallons water per day (MGD). Accounting for 20% transit losses, DJB supplies around 536 MGD water. The city demands 830 MGD water approximately. Thus, there is a shortage of almost 294 MGD water, which is met by two private sources:

• Privately owned borewells and tubewells
• Private suppliers of water, which again are of two types:

a) Private Water Tankers
b) Packaged water suppliers

o Water supplied by DJB conforms to the standards laid down by the Ministry of Urban Affairs and Employment. The BIS has provided standards for drinking water and but compliance is voluntary.
o The officers at DJB claim that water supplied by DJB conforms to the standards laid down. The quality of water is checked at every stage of treatment – from raw water stage to storage reservoirs and also in the distribution system at the consumer’s end. Water being supplied from ranney wells and tubewells is also tested on regular basis to ensure that no contamination takes place during transmission of water through water mains.

o Water supplied by private tankers is untreated and they do not claim the water to be clean. They are not liable to meet any quality standards.

o Packaged water manufacturers have to conform to the standards laid down by BIS.

.

이상 코트라에서 의뢰한 델리의 지하수 수질 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역