임용규정 번역

 

임용규정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

.

임용규정 번역

임용규정 번역(한국어 원본)

제1장 총 칙
제1조(목적) 이 규정은 건설교통기술평가원(이하󰡒평가원󰡓이라 한다)의 인사규정 제2장에서 위임된 사항과 그 시행에 필요한 세부사항을 규정함을 목적으로 한다.
제2조(적용범위) 직원 임용에 관하여 정관과 인사규정 또는 다른 규정에 별도로 정한 것을 제외하고는 이 규정에서 정하는 바에 의한다.
제2장 신 규 채 용
제3조(직급별 채용기준) 직원의 직급별 채용기준은 별표 1과 같다.
제4조(시험의 방법) ①직원을 공개경쟁시험에 의하여 채용하고자 하는 경우 그 시험은 1차 서류전형, 2차 필기시험, 3차 면접시험으로 구분하여 실시하되, 다음 각호의 기준에 의한다.
1. 서류심사는 자격요건 및 전공분야 등
2. 필기시험은 전공분야와 외국어 등
3. 면접은 해당 직무수행에 필요한 전문지식․인품 및 적격성 여부 등
②원장은 필요하다고 인정할 경우에는 필기시험을 생략하거나, 필기시험을 세미나평가(주제토론 포함), 논문발표․심사로 대체할 수 있다
③직원을 특별채용시험에 의하여 채용하는 경우 그 시험방법은 1차 서류전형과 2차 면접시험으로 구분하여 실시한다.
제5조(모집공고) 직원을 공개경쟁시험에 의거 채용하고자 할 때에는 시험시행 7일전에 이를 공고하여야 하며, 동 공고내용에는 다음 각호의 내용이 포함되어야 한다. 다만, 원장이 신속한 채용을 위하여 필요한 경우에는 그 공고기간을 단축할 수 있다.
1. 직급별 응시자격
2. 시험방법 및 과목
3. 시험일시 및 장소
4. 제출서류
5. 기타 필요한 사항
제6조(필기시험 과목) ①직원채용시 필기시험과목은 다음 각호와 같이 하되, 원장이 채용계획 수립시 채용하는 직종․직급과 기관의 여건을 고려하여 구체적인 과목과 출제수준을 정한다.
1. 전문연구직 : 외국어, 전공분야
2. 기능직 : 일반상식, 전공분야

임용규정 번역(영어 번역본)

Chapter 1 General Rules
Article 1 (Purpose) The purpose of the current policies is to stipulate matters entrusted by Article 2 of personnel policies of the Korean Institute of Construction & Transportation Technology Evaluation and Planning (the Institute) and to provide detailed rules necessary to implement such matters.
Article 2 (Scope of Application) In terms of hiring employees, the current policies shall be followed, unless articles of association, personnel policies or other policies decide otherwise.
Chapter 2 Recruitment of New Employees
Article 3 (Recruitment Criteria for Each Rank) Recruitment criteria of employees of different ranks are shown in the attached table 1.
Article 4 (Examination Methods) ① When hiring employees through public competitive examinations, the examinations shall consist of the first document review, the second written examination and the third interview. Each stage will follow the following rules.
1. The document review will consider qualifications and majors, etc.
2. The written examination will test applicants’ major fields and foreign language skills.
3. The interview process will consider expertise required to carry out the assigned tasks, personal characters, and their suitability to the jobs.
② The Chairman, if he deems it necessary, may leave out the written exam or substitute it with Seminar Evaluation (including topic discussion), or paper presentation or evaluation.
③ When hiring employees through special recruitment examinations, the method will consist of the first document review and the second interview.

Article 5 (Recruitment Notice) When hiring employees through public competitive examination, it must be announced at least 7 days prior to the examination. In addition, the announcement must include the following contents. However, The Chairman may shorten the period of announcement, if it is necessary for prompt recruitment.
1. Qualification for application
2. Methods and subjects of the examination
3. Date and location of the examination
4. Documents to be submitted
5. Other necessary matters
Article 6 (Subjects of Written Examinations) ①When hiring employees, subjects of the written test shall be as follows. When The Chairman establishes recruitment plans, he or she may decide detailed subjects and the level of exam, taking into account positions, ranks, and institutions that hire.
1. Expert Researcher Position: Foreign Language, Major Fields
2. Technical Posts: General Knowledge, Major Fields

.

이상 건설교통기술평가원에서 의뢰한 임용규정 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역