탄소제로 번역

 

탄소제로 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)

.

탄소제로 번역
탄소제로 번역

탄소제로 번역(영어 원본)

The design brief for the zero carbon secondary school designs
A core requirement of this project is to re-evaluate current practice for the schools of today and tomorrow. As such, it is vital that the design allows the adaptability to accommodate the spaces and facilities expected for the current range of curriculum delivery, while offering options for future change.
All schools are different and our aim is not to develop a single ‘one size fi ts all’ design for all schools but to create designs that respond to a wide variety of options, as well as allowing for the future possibility of existing buildings
At the same time, the buildings have been designed with low energy strategies in mind from the very early concept stage, to ensure that aswell as being an inspiring space to learn in, the architecture is future proof in terms of needing very low energy inputs.
Whatever innovative teaching and learning methods are employed in the future, a basic level of relatively traditional timetabled teaching areas will be required, to ensure that all the activities demanded by the formal curriculum are accommodated. In addition, the crucial supporting storage and staff accommodation, forms the basis of the schedules of accommodation. The Korean school timetable has been considered into the factor, however as there was no brief for the project, a number of assumptions have been made. While it is important to prove that these facilities can be accommodated in a cost effective environment, they only indicate a likely conceptual model of what would be required if the project were built.
The ability to engage effectively with the whole school community, to capture and refl ect the school’s vision of itself and its future, is critical to ensure schools are able to deliver their important agendas.
Every school will have its own philosophy for providing every pupil with the best possible education to allow them to achieve their potential. Schools will have wide ranging plans which sets out their priorities and how they will be delivered. Within the plan will be, for example, strategies on behaviour, inclusion, and ICT resources, it may have special emphasis on certain subjects such as science or foreign language. How they decide to deliver these strategies will impact on the physical spaces needed. The internal and external environment of the schools must clearly allow for this without compromise.
The design should show an understanding that ‘the school’ is both the group of people who work, socialise and learn together, as well as the school building and site where these activities take place. Designs should embrace the needs of all users, including teachers, learning support assistants, specialists, visitors, parents, other support and service workers, pupils of all ages; some of whom will have disabilities, special educational needs or medical needs. They should provide good quality learning and working environments for everyone, with attractive support and personal spaces to encourage well being, self esteem, a sense of ownership, along with a positive relationship between the school and the local community.
Last but not least, the school should have a low embodied carbon footprint, high durability and fl exibility to ensure a long working life, with a surplus of renewable energy generated on site.

탄소제로 번역(한국어 번역본)

요약 – 탄소제로 중등학교 설계를 위한 디자인 요약
이번 프로젝트의 중심은 오늘과 내일의 현 학교 실태를 재평가하는 것이다. 그래서, 디자인은 미래 변화를 위한 옵션을 제공하는 한편, 현재의 교과과목의 수업을 진행하기 위한 공간과 시설에 적용할 수 있어야 하는 것이 중요하다.
학교들은 서로 다르다. 우리의 목표는 모든 학교에 맞는 하나의 ‘만병통치약’과 같은 디자인을 개발하는 것이 아니고 기존의 건물이 미래에도 사용될 수 있을 뿐만 아니라 광범위하게 다양한 옵션에 맞는 디자인을 만드는 것이다.
동시에, 건물은 초기 컨셉 단계부터, 영감을 주는 학습공간이 되는 것뿐만 아니라 에너지를 매우 작게 소모해야 하는 미래에도 사용할 수 있는 건물이 될 수 있도록 하기 위해 낮은 에너지 전략을 염두에 두고 디자인했다.
미래에 교습과 학습의 방법이 혁신적으로 변한다 하더라도, 공식적인 교과과정의 모든 활동을 수용할 수 있도록 전통적인 시간표에 따른 수업 공간이 기본적으로 필요하다. 또한, 중요한 보관장소나 직원 숙소도 기본적인 시설 스케줄에 들어간다. 한국 학교의 시간표가 고려했지만 프로젝트에는 내용이 없어, 여러 개의 가설을 세웠다. 이 시설들이 비용면에서 효율적인 환경에서 설비될 수 있음을 증명하는 것이 중요한 한편, 프로젝트가 진행 된다면, 어떤 컨셉 모델이 필요하게 될지를 알려준다.
전체 학교 커뮤니티를 효과적으로 참여시키고, 학교의 현재와 미래의 비전을 찾고 반영하는 능력은 학교가 중요한 아젠다를 수행하는 데 중요하다.
모든 학교는 학생들이 자신의 잠재력을 발현하도록 가능한 최상의 교육을 제공한다는 철학을 자지고 있을 것이다. 학교는 우선순위를 세우고 어떻게 수행할 것인지에 대한 광범위한 계획을 가질 것이다. 계획 안에는, 예를 들어, 행동, inclusion 그리고 ICT자원에 대한 전략이 있을 것이고, 과학 또는 외국어와 같은 특정한 과목을 특별히 강조할 수 있다. 전략을 수행하는 방법은 필요한 물리적 공간에 영향을 줄 것이다. 학교의 내부와 외부 환경은 학교가 전략을 잘 수행할 수 있도록 해야 한다.
디자인은 ‘학교’가 일하고, 교제하고, 배우는 사람들과 이런 활동이 일어나는 학교 건물과 장소 모두가 될 수 있음을 명확히 이해하고 만들어 졌다. 디자인은 교사, 보조교사, 전문가, 방문객, 학부모, 직원, 모든 연령대의 학생들을 포함한 모든 사용자가 필요로 하는 것을 포괄해야 한다. 여기서 어떤 이들은 장애가 있거나, 특수 교육이나 의료적 도움을 필요로 한다. 학교는 학교와 지역사회 사이의 긍정적 관계 형성과 함께 쾌적함, 자긍심, 소유감을 불러일으킬 수 있도록 양질의 수업과 작업환경을 훌륭한 개인적 보조 공간과 함께 제공해야 한다.
마지막으로 중요한 것으로, 학교는 낮은 내재탄소 발자국, 높은 내구성 그리고 유연성을 가지고 현장에서 생성되는 잉여 재생 에너지를 확보하면서, 수명을 길게 유지할 수 있어야 한다.

.

이상 한국건설기술연구원에서 의뢰한 탄소제로 학교 설계를 위한 디자인 번역(영어번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역