방사선 번역

 

방사선 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)

.

방사선 번역_03

방사선 번역(영어 원본)

[At the 55th session, the subgroup affirmed that the objective of the document is to “provide the sound basis as a scientific annex for drawing conclusions in the report to the 63rd General Assembly regarding the levels of medical exposures to radiation, and significant new trends in time and for various procedures.” Conference room
papers UNSCEAR/55/15/Rev.1 and UNSCEAR/55/22 record the technical discussions of the subgroup and the recommendations of the Working Group.
The report was to be restructured with a 2,173 page main text (including figures) and 4 appendices (a methodological appendix by Dr. Mettler and three topical appendices on diagnostic radiology, nuclear medicine and therapy by Drs. Faulkner, Stabin and Ibbott respectively).
The work needed to produce a reorganized, consolidated and updated draft took longer than anticipated. The Secretariat is arranging that focal points in Member States submitting data in response to the UNSCEAR questionnaire have the opportunity to check the data the use of their data in the current draft document, and to provide corrections.
The Secretariat is aware of several technical and editorial issues that need to be corrected and standardized yet, but the present draft of the document is being made available now on the UNSCEAR protected web-site for comment in advance of finalizing the document as A/AC.82/R.669 for the upcoming 56th session (10-18 July 2008). Delegations are invited to submit their comments on the form provided on the web-site. Bearing in mind that any new information was to have been submitted by end of August 2007, it is expected therefore that delegations would focus on quality assurance of the present document, especially the tables and figures, and the formulation of the text and conclusions; it is expected that delegations will refrain from proposing major structural changes or incorporation of substantial new material. The present format, layout and page numbering are to be changed before finalization for the session.
Comments/corrections should be with the Secretariat (malcolm.crick@unscear.org) no later than 27 April 2008. The final document for the session will be issued formally as A/AC.82/R.669 no later than 29 May 2008. It is intended that changes made over this present draft in preparing the final session document will be tracked and made available on the UNSCEAR web-site to facilitate approval of the document as fit for purpose at the 56th session.]
MEDICAL EXPOSURE TO IONIZING RADIATION
1. The objective of the past reports of the Scientific Committee [U2, U5, U6, U8, U9] with respect to medical exposures has been to establish the frequency of medical examinations and procedures involving the use of radiation, as well as their associated doses. Reviews have been performed of practice in diagnostic radiology, in the use of radiopharmaceuticals and radiotherapy[mjc031]. Data have been analysed to deduce temporal trends, evaluate the collective population dose due to medical exposure, and to identify procedures for which the doses are major contributors to the total collective dose. In earlier UNSCEAR reports on doses from medical irradiation [U10, U9] the frequency of medical exposures was based upon a very limited series of surveys, mainly but not exclusively, performed in developed countries. Initially, information was obtained under broad headings such as diagnostic radiography or diagnostic fluoroscopy [U10].
2. The purpose of the current report is to assess the magnitude of medical exposures around the globe; determine the relative contribution from various modalities and procedures as well as to assess trends. It is not in the mandate of the Committee to assess potential benefits from medical exposure. Detrimental effects that have been documented as a result of medical exposures have been covered in other reports of the Committee and associated scientific annexes, for example, those on carcinogenesis and accidental exposure.
3. Exposure of the public resulting from contact with patients either undergoing treatment or a diagnostic procedure that uses sealed or unsealed radionuclides is considered in document A/AC.82/R.670 on ‘Exposures of the public and workers from various sources of radiation’. That document also addresses exposures to the public arising from the disposal of radioactive waste from hospitals and the production of radionuclides for medicine.

방사선 번역(한국어 번역본)

[제55차 회의에서 소그룹은 문서의 목적이 “의료 방사선 피폭 수준과 다양한 시술 및 시간의 유의미한 새로운 경향들과 관련해, 보고서의 결론을 도출하기 위한 과학 부록으로서 제63차 총회에 합리적인 근거를 제시하는 것”임을 확인하였다. 회의 기록 UNSCEAR/55/15/Rev. 1과 UNSCEAR/55/22에는 실무그룹의 권고안과 소그룹의 기술 논의 사항들이 기록된다.
보고서는 2,173페이지의 본문 (그림 포함)과 4개의 부록 (Mettler 박사의 방법론 부록과 Faukner 박사의 진단 방사선학, Stabin 박사의 핵의학, Ibbott 박사의 치료 등 3개의 주제별 부록)으로 재구성되었다.
초안을 재구성하고, 총괄하며, 갱신하는 작업에는 예상보다 오랜 시간이 소요되었다. 사무국은 UNSCEAR 설문 답변 자료를 제출한 회원국을 중심으로 현 초안 문서에 이용된 자료를 확인하고, 수정할 기회를 가질 예정이다.
사무국은 수정하고 표준화해야 할 몇 가지 기술적 문제와 편집상의 문제들이 있음을 알고 있지만, 이번 제56차 회기 (2008년 7월 10-18일)에서 문서 A/AC.82/R.669로 승인을 받기 이전에 의견을 수렴하고자, 현재 UNSCEAR 보안 웹사이트에서 현 문서의 초안을 이용할 수 있도록 하였다. 대표단은 웹사이트에 제공된 형식으로 자신들의 의견을 제출해 줄 것을 부탁드린다. 대표단은 새로운 정보가 2007년 8월 말까지 제출된 것들임을 알고 있으므로, 현 문서의 품질 보증 특히, 표와 그림, 본문과 결론의 명확한 서술에 중점을 둘 것으로 예상된다. 대표단은 주요한 구조상의 변화를 계획하거나 상당한 양의 새로운 자료들을 통합시키지는 않을 것으로 예상된다. 현재의 포맷과 레이아웃, 페이지 번호는 회의 승인 전에 변경될 것이다.
사무국 (malcom.crick@unscear.org)은 2008년 4월 27일 이전까지 주석을 달고, 수정을 할 것이다. 회의를 위한 최종 문서는 2008년 5월 29일 이전에 A/AC.82/R.669로 공식 발행될 것이다. 최종 회의 문서를 작성하면서 변경된 현 초안의 내용들은 제56차 회의 목적에 부합하는 문서로서 쉽게 승인을 받을 수 있도록 UNSCEAR 웹사이트에서 검색하고, 이용할 수 있을 것이다.]
이온화 방사선 의료 피폭
1. 의료 피폭에 관한 과학 위원회의 과거 보고서들 [U2, U5, U6, U8, U9]의 목적은 방사선을 이용하는 시술과 의료 검사 빈도뿐 아니라 관련 선량을 확증하는 것이었다. 진단 방사선학의 관행과 방사성 의약품 및 방사선 치료 [mjc031]의 이용 관행이 검토되었다. 자료를 분석해 시간 경향을 추론하고, 의료 피폭으로 인한 집단선량을 평가하며, 전체 집단선량의 주요 원인이 되는 시술들을 확인하였다. 의료 방사선 선량에 대한 초기 UNSCEAR 보고서 [U10, U9]에서 의료 피폭의 빈도는 대부분 선진국들에서 실시된 매우 제한적인 조사들을 근거로 하였다. 최초의 정보들은 진단 방사선 촬영이나 진단 투시 촬영과 같은 광범위한 표제로 수집되었다 [U10].
2. 현 보고서의 목적은 전 세계 의료 피폭의 크기를 평가하고, 다양한 양식과 시술의 상대적 기여도를 확인하며, 경향을 평가하는 것이다. 의료 피폭의 잠재적 혜택을 평가하는 것은 위원회의 임무에 속하지 않는다. 의료 피폭의 결과로 기록된 결정적 영향은 위원회의 다른 보고서들과 관련 부록들 예를 들어, 발암성과 과실 피폭에 관한 부록에 수록되어 있다.
3. 비밀봉 방사성 핵종이나 밀봉 방사성 핵종을 이용하는 진단 시술이나 치료를 받은 환자와의 접촉을 통해 발생하는 일반인 피폭은 ‘다양한 방사선 선원에 의한 일반인과 노동자 피폭‘ A/AC.82/R.670 문서에서 고찰한다. 또한 이 문서에서는 병원의 방사성 폐기물 처리와 의료용 방사성 핵종 생산에서 발생하는 일반인 피폭도 다룬다.

.

이상 식품의약품안전처에서 의뢰한  UN방사선 영향 평가위원회 번역(영어번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역