배당금 번역

 

배당금 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)

.

배당금 번역

배당금 번역(영어 원본)

The simplified procedure provided for in an Administrative Instructions 4 J-1-05 of 14 February 2005 enables you to benefit from the lower withholding tax rate (generally 15%) stipulated in the applicable treaty imply by providing an affidavit of residence, i.e. Form 5000 available on :
Indeed, income from French securities paid to individuals and legal entities that do not have their actual residence or registered office in France is subject to withholding tax in France. Withholding tax rates are usually 25% for dividends.
Under the provisions of international tax treaties signed by France, these tax rates may be reduced.
How to proceed
● If you have opted for the simplified procedure for dividends, you only need to provide a certificate of residence.
After filling in boxes I, II, III and IV, send the form to your tax office to which you report in your home country for certification purposes (Box IV). This tax office will keep one foreign-language copy of the affidavit and give you back the two other copies after having certified them. Keep the second foreign language copy for your records.
Thereafter, send the French language copy of Form 5000 in French to Banque Transatlantique who pays your income
Please note that you have to renew that step every year; without certificate of residence, the 25% standard withholding rate will be set.
● If you are reclaiming dividend withholding tax, you also have to enclose Form 5001 available on :
After filling in boxes I, II, III and IV, send Form 5000, together with Form 5001 to your tax office to which you report in your home country for certification purposes (Box IV). This tax office will keep one foreign-language copy of the affidavit and give you back the two other copies after having certified them. Keep the second foreign language copy for your records.
Thereafter, send the French language copy of Form 5000, along with Form 5001 in French to Banque Transatlantique who pays your income
Deadline for claims
Unless stipulated in the tax treaty, French law stipulates that, in order to be valid, claims must be received by the French authorities by December, 31st of the second year following the year the dividend was paid.

배당금 번역(한국어 번역본)

2005년 2월 14일의 행정지시 4 J-1-05에서 제공한 간소절차는 여러분이 거주진술서, 즉 아래에서 이용가능한 양식 5000에서 제공함으로써 의미하는 적절한 약정서에 명기되어 있는 보다 낮은 보유세율 (일반적으로 15%)로부터 혜택을 받을 수 있다.
사실, 프랑스에서 실제 거주나 등기 사무실을 가지고 있지 않은 개인과 법인 등에게 지급을 하는 프랑스 증권회사로부터의 수입은 프랑스의 보유세의 대상이 된다. 보유세율은 통상 배당금의 25%이다.
프랑스에서 서명한 국제 조세협약의 조항하에서, 이러한 조세 비율을 삭감할 수 있다.
진행 방법
만약 여러분이 배당금에 대하여 간소한 절차를 선택하였다면, 여러분은 거주 증명서를 제공해야 한다.
박스 I, II, III 및 IV를 기입한 후, 증명을 목적으로 여러분의 모국에서 신고해야 하는 여러분의 세무서에 해당 양식을 보내라 (표 IV). 이 세무서에서는 선서 진술서에 대한 하나의 외국어 사본만을 보관하며, 2개의 다른 사본을 증명한 후에 여러분에게 되돌려준다. 여러분은 두 번째 외국어 사본을 보관해야 한다.
그 후에, 여러분의 소득을 지급해 줄 방케 트란스아틀란틱에 프랑스어로 양식 5000의 프랑스어 사본을 보내라.
여러분은 매년 이 단계를 갱신해야 하며 거주 증명서가 없다면 25% 기준의 보유세율이 설정된다는 사실을 알아두어라.
만약 여러분이 배당금 보유 세율을 교정하고자 한다면, 여러분은 또한 아래의 주소에 있는 양식 5001을 동봉해야 한다:
박스 I, II, III 및 IV를 기입한 후, 증명을 목적으로 여러분의 모국에서 신고해야 하는 여러분의 세무서에 양식 5001과함께 양식 5000을 보내라 (표 IV). 이 세무서에서는 선서 진술서에 대한 하나의 외국어 사본만을 보관하며, 2개의 다른 사본을 증명한 후에 여러분에게 되돌려준다. 여러분은 두 번째 외국어 사본을 보관해야 한다.
그 후에, 여러분의 소득을 지급해 줄 방케 트란스아틀란틱에 프랑스어로 양식 5001과 함께 양식 5000의 프랑스어 사본을 보내라.
이의 제기 기간
세금 협정서에 명시되어 있지 않다면, 프랑스법에서는 효력을 발휘하기 위하여 이의서를 배당금이 지급된 연도로부터 두 번째 연도의 12월 31일까지 프랑스 당국에 제출해야 한다고 명시하고 있다.

.

이상 비오메리으에서 의뢰한 배당금 번역(영어번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 

번역은 기버 번역