문학 작품 고찰 번역

 

문학 작품 고찰 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)

 

문학 작품 고찰 번역

문학 작품 고찰 번역(한국어 원본)

18세기 말에서 20세기 초 미국을 비롯한 유럽 국가를 중심으로 점차 자본주의적 사회제도가 확립되기 시작하면서 낭만주의﹒사실주의﹒자연주의﹒실존주의 등의 문예사조가 단계적인 현상으로 나타났다면, 중국의 경우는 辛亥革命(1911)과 5.4新文化運動(1919)을 기점으로 하여 동시다발적으로 약 100여 년에 걸쳐 단계적으로 서구 문단을 풍미했던 다양한 문예사조가 유입되었다. 이때 전통 비판의 한 형식으로서 서구에서 사용되기 시작한 ‘Modernity’ 라는 개념은 17세기 말 처음 탄생하였으며, 20세기 중국에서는 그것을 흔히 ‘近代性’ , ‘現代性’등 으로 일컫게 된다. 우리는 위와 같은 현상들이 모두 공통적으로 전통사회(과거)의 타도를 기치로 내걸고 탄생했다는 데 주목해야 한다.
그럼에도 20세기 철학사상가로 알려진 발터 벤야민(Walter Benjamin; 1892-1940)은 현재의 진리라고 하는 것은 ‘과거’와 함께 고려되어야만 파악 가능하다는 인식론을 펼쳤다. 이처럼 그에게 ‘과거’라는 시간적 개념은 그의 이론의 핵심을 차지하며 중시된다. 역사란 불연속적인 것이며 현재와 단절된 과거가 현재와 비판적 관계에 놓이게 될 때(correspondence) 비로소 진리 인식의 잠재성을 가질 수 있다는 것이다. 모더니티에 대한 비판적이고 독특한 사고를 제시하는 그의 사유는 현대인을 위한 길라잡이로서 기능할만한 충분한 가치를 지닌다고 생각된다. 그의 사유를 따라가기 위해서는 우선 대상의 미메시스(mimesis)적 접근을 통한 ‘변증법적 이미지’가 조건시 된다. 이는 세계를 이미지로 쓰여진 하나의 텍스트로 바라보며 그러한 이미지의 독해를 통해 진리를 드러낸다는 벤야민의 독특한 인식론에 기반한다. 여기서 말하는 ‘변증법적 이미지’는 자신의 시대 즉 현재와 과거를 나란히 병렬함으로써 시대의 사회적 상황과 산물에 내재하는 이중성을 가시화하기 위한 방법이 되는데, 이때 과거와 현재의 강력한 대면 안에서 문학적 몽타주 로서의 ‘변증법적 이미지’로 나타난 역사적 대상은 우리들의 인식의 충격을 가능하게 한다는 것이다.
서구의 19세기와 20세기 그리고 동양의 20세기를 살아간 두 작가 Woolf Virginia (1882-1941)와 Eileen Chang(1920-1995)이 작품을 대할 때의 시선이 과거를 향하고 있다는 사실은 벤야민이 이야기하고자 하는 역사로서의 시간 즉 인간과 관계된 시간을 의미하는 역사철학의 핵심과 맞닿아 있다. 이것은 Virginia가 시종일관 인간과 삶과 행복에 대해 이야기하고자 했고, Chang이 자아정체성과 삶에 대해 끊임없이 질문을 던졌던 것처럼 그들의 작품이 인간주의적일 수 밖에 없는 이유이기도 하다. 이러한 사실은 Virginia의 To the lighthouse(1927), Orlando(1928), Between the acts(1941) 등과 초기에서 후반기에 창작된 다수의 단편소설 그리고 Chang의 초기 대표 소설집인 A Collection of Eileen Chang’s Midium-Short Stories(1943-1945), 중.후반기 작품인 華麗緣 (1947), Xiao Ai(1951), 相見歡 (1978), Lust, Caution(1979), Stories of the Photos(1993) 등 으로부터 독해될 수 있다. 이처럼 두 작가는 각기 작품을 통해 자신의 소리로 ‘모더니티’에 대한 비판을 진행시켜왔다. 비록 두 작가를 논하는 데 있어 ‘페미니즘(feminism)’이 마치 필수부가결한 요소로서 등장해온 것이 사실이지만, ‘페미니즘’ 역시 ‘모더니티’ 라는 집합 내의 원소로서 설명되어질 수 있다는 사실에 비추어볼 때, ‘모더니티’가 보다 우세권을 차지하는 데는 반론의 여지가 없다.
벤야민에게 있어 현대인이 된다는 것은 경험이 상실되는 과정이고 공동체가 와해되고 고독한 개인이 되는 과정이다. 그러므로 현대 소설이 이야기할 것 없는 딜레마에 빠진 고독한 개인들의 이야기라는 사실에 비추어볼 때 소설이 심리화 된 이유도 작가들이 이야기를 찾기 위해 자기 내부로 들어갔기 때문이라고 말한다. Virginia가 소설에서 책은 ‘영혼의 거울’ 임을 밝히며 인물들의 매우 디테일한 심리를 다루고 있음 그리고 Chang의 다수의 작품이 현대인의 병리성을 다루고 있는 것도 위와 같은 이유에서 기인한다고 볼 수 있다. 따라서 그는 소설은 밖이 아닌 안을 향한 고독한 담론이므로 기억이란 행위가 수반된다고 말한다. 이때 기억은 사물 혹은 디테일한 어떤 것에 대한 미메시스(mimesis)를 통해 과거의 지나간 현실이 지금, 이곳(Now&Here)에 나타나게 된다고 말한다. 그러면서 현대성이란 본래 신화성이라고 하는 것을 완전히 끊으면서 나온 것인데, 그 현대성이라고 하는 것이 다시 과거로 회귀함으로 인해 신화성이 되어버린다고 역설한다. 그는 이와 같은 20세기를 현대성이라고 하는 이름의 신화성을 지닌 판타스마고리(Fantasmagorie)의 시대로 본다. 다시 말해 모던이라고 하는 시대는 오래된 옛날 것들을 계속 재생산하는 것에 지나지 않는 시대이며 우리가 판타스마고리로부터 깨어나기 위해서는 과거를 응시해야 한다는 것이다. 요컨대 미메시스는 ‘변증법적 이미지’의 선결조건이 되며, 그것이 멜랑콜리적(Melancholy) 시선 안에서 알레고리적으로 나타날 때만이 벤야민의 모더니티에 대한 비판적 이해가 성립될 수 있다. 예를 들어 Virginia의 소설 Between the acts 와 Chang의 華麗緣 은 비슷한 소설 구조를 통해 ‘변증법적 이미지’의의 대립과 긴장을 극대화하고 있는데, 작품 속에서 재구성된 과거의 연극이야기는 그 자체가 멜랑꼴리한 작가의 시선의 반영이 된다. 그것은 에너지가 계속 과거에 머물러 있는 작가의 시선 그리고 실재가 될 수 없음을 전제하고 희망이라는 아우라(Aura)를 인정할 수 없는 시선이다. Chang 의 대부분의 소설 결말이 비극적인 이유, 華麗緣, 相見歡 을 비롯한 다수의 주요 작품과 그녀의 유작인 Stories of the Photos 가 뚜렷한 과거 회상을 주축으로 하고 있는 사실 등도 위와 동일한 논리 안에서 설명이 가능하다.

문학 작품 고찰 번역(영어 번역본)

As the capitalistic social system began to be established in the US and Europe between the end of the 18th century and the beginning of the 20th century, the trends of literature like romanticism, realism, naturalism and existentialism appeared one after another. In contrast, China saw the diverse trends of literature, which dominated the Western literary world over a period of about 100 years in phases, were imported simultaneously starting with Xinhai Revolution (辛亥革命) (1911) and May 4th New Cultural Movement (新文化運動) (1919). The concept of ‘modernity,’ which began to be used in the West as a form of criticism of tradition, came into being at the end of the 17th century, and it was often called ‘jìn dài xìng (近代性)’ or ‘xiàn dài xìng (現代性)’ in China in the 20th century. We must pay attention to the fact that the aforementioned phenomena come into being under the common banner of overthrowing the traditional society (past).
Nevertheless, Walter Benjamin (1892-1940), known as the philosopher and thinker of the 20th century, proposed a theory of knowledge that the truth of the present can be understood when the ‘past’ is also taken into consideration. Like this, the temporal concept of the ‘past’ is the core of Benjamin’s theory and it is regarded as very important. He maintains that history is discontinuous, and it is when the past severed from the present is put in a critical relationship with the present correspondence that it is possible to know the truth. I believe that his thinking presenting a critical and unique notion about modernity has sufficient value to function as a guide to modern man. Following his thinking would require the ‘dialectic image’ through a mimetic approach to the object. This is based on Benjamin’s unique epistemology that regards the world as a text written in images and truth is revealed through the reading of this image. The ‘dialectic image’ mentioned here is a method of visualizing the duplicity inherent in the social situation and output of the time by juxtaposing his own time, i.e. the present, with the past. At this time, in the strong confrontation between the past and the present, the historical objects appearing as the ‘dialectic image’ serving as the literary montage will enable our shock of recognition.
The fact that two writers, one who lived in the West of the 19th century and the other who lived in the East of the 20th century, i.e. Woolf Virginia (1882-1941) and Eileen Chang (1920-1995), were looking in the direction of the past when they were writing their works is in direct contact with the core of Benjamin’s philosophy of history that signifies what Benjamin calls time as history, i.e. time related to man. As Virginia constantly talked about the life and happiness of man, and Chang kept questioning self-identity and life, this is the reason why their works cannot but be humanistic. This fact can be read in Virginia’s To the lighthouse(1927), Orlando(1928) and Between the acts(1941), and numerous short novels she wrote in the second half of her early years, and Chang’s early representative collection of novels A Collection of Eileen Chang’s Medium-Short Stories(1943-1945), her works in the middle and latter period ‘huálì yuán’ (華麗緣) (1947), Xiao Ai(1951), xiàng jiàn huān (相見歡) (1978), Lust, Caution(1979) and Stories of the Photos (1993). Like this, the two writers criticized ‘modernity’ with their own voice through their works. Though it is true that ‘feminism’ has been an essential element in discussing these two writers, given the fact that ‘feminism’ can also be explained as an element in a set named ‘modernity,’ there is no disputing that ‘modernity’ is superior to ‘feminism.’
To Benjamin, becoming a modern man is the process of losing experience and the community disintegrating and becoming individuals. Therefore, in view of the fact that modern novels are stories about solitary individuals in a dilemma, he says, novels were psychologized because writers went inside themselves in search of stories. The fact that Virginia said in her novel that a book is ‘the mirror of the soul’ and she deals with the detailed psychology of characters, and that many of Chang’s works deal with the pathology of modern man can be deemed attributable to the aforementioned reason. Accordingly, Benjamin says that, as a novel is a solitary discourse facing inward, not outward, it is accompanied by the act called remembrance. At this time, he says, a memory is the present of the past that appears now and here through the mimesis of an object or some detail. He goes on to emphasize that modernity appeared after complete severance of mythicality, and modernity is becoming a myth again by returning the past. He regards the 20th century as the age of fantasmagorie with a mythicality named modernity. In other words, the modern age is nothing more than a reproduction of old things, and for us to wake up from fantasmagorie, we must stare at the past. To sum up, mimesis is a prerequisite for the ‘dialectic image,’ and it is only when it appears allegorically in the melancholic perspective that Benjamin’s modernity can be critically understood. For example, Virginia’s Between the acts and Chang’s huálì yuán (華麗緣) maximize the confrontation and tension with the ‘dialectic image’ through a similar structure of the novels. The story about the past reconstructed in their works reflects the viewpoint of the melancholic writer. The energy of the writers’ perspective continues to remain in the past and their perspective cannot recognize the aura of hope on the premise that it cannot become a reality. The reason why most of Chang’s novels end in a tragedy, and the fact that a number of major novels like huálì yuán (華麗緣) and xiàng jiàn huān (相見歡) and her posthumous work Stories of the Photos revolve around a clear reminiscence of the past can be explained within the same logic mentioned above.

.

이상 이화여자대학교에서 의뢰한 문학 작품 고찰 번역(한영번역)의 일부를 살펴 보았습니다. 
번역은 기버 번역