고구려후기 연개소문의 정변 번역

  고구려후기 연개소문의 정변 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   고구려후기 연개소문의 정변 번역(한국어 원본) 이 연구의 목적은 고구려의 멸망의 주요 內因으로 지적되어 온 고구려 귀족세력의 분화와 대립을 기존의 연구와 다르게 살펴보는 데 있다. 기존에 연구된 바로는 고구려 귀족세력의 분화와 대립이 부각되는 시점인 영류왕의 즉위와 연개소문의 집권에 이르는 과정이 지나치게 단순하게 설명되거나 주요 분기점의 설정이 잘못되었다고 … Read more

국제표준 위험물 운송용기 번역

  국제표준 위험물 운송용기 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)   국제표준 위험물 운송용기 번역(영어 원본) ForewordISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a … Read more

자동차 후륜 크래들 용접 최적화 번역

  자동차 후륜 크래들 용접 최적화 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   자동차 후륜 크래들 용접 최적화 번역(한국어 원본) 1. INTRODUCTION (Capital, Bold, 11 pt. Times New Roman)용접은 모재와 모재 사이에 열을 가하여 두 모재를 접합시키는 과정이다. 이때 필요한 열은 가스, 풀라즈마, 전기, 레이저를 통하여 얻는다. 각 각의 열원은 구조의 종류에 따라 달라지게 된다. 예를 들어 … Read more

제작검사 절차서 번역

  제작검사 절차서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   제작검사 절차서 번역(한국어 원본) 제작검사 절차서1. 적용범위본 검사표 준은 GloEn Patrol Ballast Water Treatment System 의 UV UNIT 제작 검사에 적용한다2. 검사 순 서2.1 Material Identification Sheet2.2 Mill Certification2.3 Fit up & Welding Inspection2.4 Dimension Check Report2.5 Non Destructive Examination2.6 Hydrostatic Test Report2.7 Passivation2.8 Packing Inspection3. 재료검사 … Read more

기업 제안서 번역

  기업 제안서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   기업 제안서 번역(한국어 원본) 3. COMMERCIAL CONDITION3.1 대금지불 조건1) 선급금 (20%) : 계약 후 20일 이내2) 중도금 (70%) : 제작 완료 후(입고 전 검수 또는 현장입고) 4) 잔금 (10%) : 시운전 완료 후3.2 견적 유효기간 : 견적서 제출일로부터 90일3.3 납 기 : 계약 후 120일 . (시운전 … Read more

기업 취업규칙 번역

  기업 취업규칙 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   기업 취업규칙 번역(한국어 원본) 제71조 (육아휴직과 육아기 근로시간 단축의 사용형태)종업원은 제66조와 제69조에 따라 육아휴직이나 육아기 근로시간 단축을 하려는 경우에는 다음 각 호의 방법 중 하나를 선택하여 사용할 수 있다. 이 경우 어느 방법을 사용하든지 그 총기간은 1년을 넘을 수 없다.1. 육아휴직의 1회 사용2. 육아기 근로시간 단축의 1회 … Read more

동해병기 법안 통과 번역

  동해병기 법안 통과 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   동해병기 법안 통과 번역(한국어 원본) 美 한인들의 ‘동해 사랑’ 담은 자료집 발간경북도, 피터 김 ‘동해병기백서’ 출판기념 사인회 및 감사패 전달미주 최초로 공립교과서 동해병기 법안을 통과시킨 버지니아주 한인들의 ‘동해병기백서’ 출판 기념회가 6월 11일 경북도청에서 열렸다. 김관용 도지사는 이날 버지니아주 동해병기법안 통과의 주역인 ‘사단법인 미주 한인의 목소리’ 피터 … Read more

파나시아 평형수 처리 시스템 번역

  파나시아 평형수 처리 시스템 번역에 대해서 알아 보겠습니다(스페인어번역)   파나시아 평형수 처리 시스템 번역(영어 원본) 1.Ballast Water Treatment System In order to prevent microbes present in discharged water from disrupting the ecosystem, the International Maritime Organization (IMO) established the Ballast Water Management Convention in 2004 which makes it mandatory for ships with a total … Read more

STX엔진의 역사와 주요 성과 번역

  STX엔진의 역사와 주요 성과 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   STX엔진의 역사와 주요 성과 번역(한국어 원본) 2020년 엔진, 중전기 종합 메이커로의 비상STX엔진은 지난 1976년 디젤엔진 전문생산업체로 출범하여 1977년 방위사업체로 지정된 이후, 우리나라의 조선과 기계산업 발전에 중추적 역할을 수행해 왔으며 선박용 엔진은 물론 육상용 플랜트 엔진 부문에서 세계적인 경쟁력을 가지고 있습니다. 엔진분야의 축적된 기술력과 경험을 바탕으로 … Read more

유상 자원봉사에 대한 고찰 번역

  유상 자원봉사에 대한 고찰 번역에 대해서 알아 보겠습니다(일본어번역)   유상 자원봉사에 대한 고찰 번역(일본어 원본) 有償ボランティアの提起する問題に関する考察1.はじめに 日本では,1985年に「労働者派遣法(1)」が施行され,正社員やパート労働者に加えて「派遣労働(2)」という新しい労働形態が認められるようになった。「派遣労働」は,情報技術(Information Technology)革新によって不足していた尖端技術者など,当初は13の業務からスタートしたが,次第に対象業務を製造業や一般事務にまで拡大した。派遣を含む非正規労働者の増加は,日本経済の発展に大きく貢献した「企業と社員の一体感」,「終身雇用」や「年功序列」という調和的・安定的な制度を破壊し,経済の低迷期に入ると,「人件費圧縮」のための「雇用調整」として専ら企業側に有利な労働力確保の形態として重宝されることになった。「賃金」や「雇用期間」などの雇用条件が正社員に比して不利となる非正規労働者の増加は,「ワーキングプア―」という社会現象を産み出し,貧困の増加と世代間連鎖による社会格差の増大が懸念されてきた。現在では全労働者の約3割,1,721万人が非正規の労働に就いている(3)。 多様な働き方が出現した頃と同時期に,ボランティア行為の目的を,「慈善」すなわち富者から貧者あるいは健常者から障害者への一方的な贈与行為と考えることから,「互酬性」すなわち「自己啓発」あるいは「自己実現」のためと思料する人が増え,「ボランティア」の世界でも善意にもとづく無償ボランティアに加えて,活動に対価が支払われる「有償ボランティア」という働き方が出現した。阪神淡路大震災後の1998年には,市民の声の結集から「NPO法(4)」が制定され,ボランタリーな社会活動団体はNPO(Non Profit Organization=非営利活動団体)法人として法人格を獲得できることになった。認証法人数は右肩上がりで増加し,2009年のNPO法人認証数の類計は38,997となり(5),文字通りNPOは市民社会の中核的存在となった。収益事業を行うNPOでは,無償のボランティアの他に,有給の職員や有償ボランティアも働いているが,2009年には約10万人の有償ボランティアが存在していると推定されている(6)。 有償ボランティアは,無償を基本とするボランティア行為と貨幣を媒介とする労働行為との中間的な働き方,言い換えると市民セクターに軸足をおきながら市場セクターの交換原理を加味した無償と有償との中間的な労働形態である。有償ボランティアは現行法に規定がないため,「労働者保護」の観点から問題視されている。有償ボランティアの抱える問題点を考えてみたい。2.労働,仕事,ボランティア2-1 労働,仕事,ボランティア行為の関係 ギデンス(Anthony Giddens)によれば,「労働とは,有償であろうと無償であろうと,人びとの必要性を充たす物品(財)やサービスの生産を目的とする精神的・肉体的な奮闘を要する課業の遂行である,と定義できる。職業,つまり,仕事は,一定の賃金や給料と交換することで為される労働である」[Giddens 2008: 741-742]。「私たちは,多くの場合,労働を,有償の仕事と同義と考え,‘失業’を包含する概念とみなす傾向があるが,実はこれは過度に単純化された見方である。無償労働(家事や自分の車を修理するような)は多くの人々の生活において大きな部分を占めているように見える」とし,労働のなかに有償労働と無償労働があり,「慈善団体やその他の組織でのボランタリーな労働(活動)は,重要な社会的役割を担っている」[Giddens 2008: 741]として,「家事労働」の他にボランタリーな労働を無償労働の範疇に分類している。2-2 古代ギリシャの労働 古代ギリシャでは,人間の活動とか労働は,プラクシス(行為・実践)とポイエシス(制作・仕事)の2種類があるとされ,「職人の労働はテクネー(職人的制作)あるいはポイエーシス(芸術家の制作)であって,それは事物を制作する隷属的な肉体労働である」[今村 1998: 8]。それに対し,「アリストテレスは,この『プラクシス』という仕事は,公に奉仕する仕事だと言っている。つまり,具体的には,都市国家(ポリス)のために,行政の仕事をする,あるいは,兵役に従事して国を守るのが『プクシス』だというわけである」[山崎 2001: 40]。プラクシスは,現代でいうところの「ボランティア活動」である。「古代ギリシャ・ローマでは生産活動より余暇生活,しかも『高貴なる閑暇』が重視され,テオーリア ―― 事物を客観的に観察し歩くこと,観想的な生活態度,英語のセオリーはこれに由来する ―― が最高の行為とされていた」[田村 2000: 266]。その下位にプラクシス,そして労働は最下位に置かれていた。「狭義の労働は,もっぱら,おしつけられ,受動的に耐えながらなさねばならぬこととして理解された」[清水 1982: 27]。2-3 近代化による労働者と賃金の出現 産業革命期に農村から都市に流入した無産者は浮浪者または乞食同様の貧民であった。貧乏は犯罪,浮浪者は犯罪予備群とみなされたので,国家はその対策として,「矯正院」「救貧院」などと呼ばれる労働収容所に貧民を収容し,懲罰としての労働を強制した。そこで,収容者たちは,厳格に組まれた時間表にしたがって強制労働に就き,賃金を得た。近代以前にはなかった時間を単位とする労働の観念が誕生することになった。「この賃金労働という概念が成立して初めて,報酬を支払われる労働とボランタリーな労働が分かれることになった」[山崎 2001: 39-41]。 また,殆ど刑務所に近い強制労働施設への隔離は,行政の観点からすると一種の救貧制度であった。貧民救済は,国家による救貧制度とは別に教会による「慈善事業」があったが,新興の名士たる「ジェントルマンの生活信条と徳行が雛型となり,18世紀から19世紀にかけ,市民活動のエートスが各地に広がっていった。このエートスが『ボランタリズム』といわれる」[田村編 2009: 56]。2-4 人間的に生きることへ 商品経済の発展と初期資本主義の興隆には多くの労働力を必要とし,労働の重要度が増してきた。「余暇(オティウム)から多忙(ネゴティウム,ビジネス)へ,無為(デズーヴルマン)から勤勉(インダストリー)へ,社会の精神的軸心が移動したのである」[今村 1998: 8]。フランス革命では無為と怠惰の象徴としての王侯貴族が弾劾され,かわりに労働し生産する産業者(手仕事をする人)が賞賛されるようになり,勤勉と労働の喜びが賞賛されるようになった。しかし,労働を人間の本質とするような思想は,ブルジョワ階級にとっては喜ばしいものであっても,不健康な長時間労働を強いられ,余暇をもてない労働者にとっては苦痛以外のなにものでもなかった。 20世紀アメリカでは,フォーディズムに象徴されるような大量生産・大量消費の時代となり,労働者はベルトコンベアに支配される工場の単純労働に就いたが,代償として,高賃金と短時間労働を獲得した。経済的・時間的余裕は労働者階級にも人間的に生きることを可能にし,コミュニティ問題への活発な関与を促した。パットナムによれば,1960年代以降30年間,市民活動による社会関係資本が低下するなかで,ボランティア活動や自助サポートグループなどは増加しているとされている。 日本では高度成長期には「猛烈社員」がもてはやされたが,70年代後半から飽和経済に入ると人間らしい生き方を求めて,地域コミュニティ問題への関与やボランタリーな社会活動に目を向けるようになった。日本では,福祉国家をめざすことと並行してボランティア活動が国家によって奨励されたが,市民による社会共助の活動として根づいたとされるのは,1995年の阪神淡路大震災後,NPO法成立をまってである。 유상 자원봉사에 대한 고찰 번역(한국어 번역본) 유상 자원봉사를 둘러 싼 문제에 대한 … Read more