접이사용성 분석 연구논문 번역

  접이사용성 분석 연구논문 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역) 접이사용성 분석 연구논문 번역(한국어 원본) 자전거는 인력을 동력원으로 사용하는 개인운송기구로서 환경 친화적이고 경제적인 교통수단이다(Yung, 2012). 그러나 자동차 산업의 발전과 자동차 중심의 교통체계는 개인운송기구로서 자전거의 이용을 어렵게 하고 있고, 도시화에 따른 인구과밀화와 좁은 주거공간은 자전거를 운반하고 보관하는데 제한적인 요소가 되었다(Bowes and Ihlanfeldt, 2001). 그럼에도 불구하고 자전거와 대중교통수단을 연계한 … Read more

경쟁법 사적 집행 활성화 번역

  경쟁법 사적 집행 활성화 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   경쟁법 사적 집행 활성화 번역(한국어 원본) 우리나라의 경쟁법 집행은 공정거래위원회의 행정적 제재를 중심으로 하고 있다. 이러한 법집행은 지난 30년 동안 성공적이었다는 평가를 받고 있지만, 한편으로는 법위반으로 인한 피해에 대한 구제가 제대로 이루어지지 않고 있다는 점이 문제점으로 지적받고 있다. 이러한 현실을 반영하여 우리나라에서는 사적 집행을 활성화하자는 … Read more

사회과 교육과정 번역

  사회과 교육과정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   사회과 교육과정 번역(한국어 원본) 1. 사 회1. 추구하는 인간상우리나라의 교육은 홍익인간의 이념 아래 모든 국민으로 하여금 인격을 도야하고, 자주적 생활 능력과 민주 시민으로서 펼요한 자질을 갖추게 하여 인간다운 삶을 영위하게 하고, 민주 국가의 발전과 인류 공영의 이상을 실현하는 데 이바지하게 함을 목적으로 하고 있다. 이러한 교육 이념을 … Read more

바른생활 슬기로운생활 즐거운생활 교육과정 번역

  바른생활 슬기로운생활 즐거운생활 교육과정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   바른생활 슬기로운생활 즐거운생활 교육과정 번역(한국어 원본) 1. 바른 생활1. 추구하는 인간상우리나라의 교육은 홍익인간의 이념 아래 모든 국민으로 하여금 인격을 도야하고 자주적 생활 능력과 민주 시민으로서 필요한 자질을 갖추게 하여 인간다운 삶을 영위하게 하고, 민주 국가의 발전과 인류 공영의 이상을 실현하는 데 이바지하게 함을 목적으로 하고 … Read more

국어과 교육과정 번역

  국어과 교육과정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   국어과 교육과정 번역(한국어 원본) 1. 국어1. 추구하는 인간상우리나라의 교육은 홍익인간의 이념 아래 모든 국민으로 하여금 인격을 도야하고, 자주적 생활 능력과 민주 시민으로서 펼요한 자질을 갖추게 하여 인간다운 삶올 영위하게 하고, 민주 국가의 발전과 인류 공영의 이상올 실현하는 데 이바지하게 함을 목적으로 하고 있다. 이러한 교육 이념을 바탕으로, … Read more

경마 수습기수 기승계약서 번역

  경마 수습기수 기승계약서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   경마 수습기수 기승계약서 번역(한국어 원본) 제 3조 (조교사의 의무) ① “갑”은 관리 마필의 경주 기승과 조교 기승을 “을”에게 담당케 하고, 관리 마필이 경주에서 승리하기 위한 조교 계획 수립 시행 및 기승 작전을 지시할 의무를 가진다.②“갑”은 “을”이 제 4조의 의무를 정당하게 이행하고 있음에도 불구하고 임의대로 경주 기승과 … Read more

일본 비행장 소음 완화 대책 번역

  일본 비행장 소음 완화 대책 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)   일본 비행장 소음 완화 대책 번역(영어 원본) ABSTRACTThis paper discusses noise measures that have been taken for mitigation of noise impact around civil airports as well as military airfields in Japan. First, it reviews the history of environment improvement activities during the last 30 … Read more

유토피아 유형 비교 논문번역

  유토피아 유형 비교 논문번역에 대해서 알아 보겠습니다(중국어번역)   유토피아 유형 비교 논문번역(중국어 원본) 유토피아是文学中颇具魅力的主题,古往今来,文人墨客描绘出一幅幅色彩斑斓的理想蓝图。以上笔者以由虚到实的空间顺序,对중한 고전문학에서 나타난 유토피아和 유토피아 사상以及 유형进行了比较论述。总的来说,유토피아是人们对于未来社会发展方向和形态所做的基本规划或美好愿望。从时间上来看,不同时期的社会背景和文化底蕴也造就了不同类型的유토피아。笔者选取了中韩古典文学中具有代表意义的作品作為比较对象,但本论中空间顺序的排序并不代表了유토피아的历史演变顺序。可以说,每个时期的作品都包含着不同类型的유토피아:如清代李汝珍的『镜花缘』之中也描绘了虚无幻境的유토피아等。但,不同类型的유토피아却能代表着某类社会阶层以自身的角度表现出对现实社会的不满和对理想社會的憧憬。‘환상세계’형 유토피아中的创作主要起因于文人自身不被重用,满腹经纶却无处施展,作为一种‘发泄才气’的方式,进入了一个使用神力的世界。文人们借助想象,借鉴了神话传说或是道仙文化中外表与人相似,但却威力无比明鉴是非的神为其统治者,在这个世界中文人不仅仅是受重用,更是一种尊贵地位的体现。幻境中的最高权力者特邀文人,为其设宴摆席,并对其文采大为赞赏并给予丰厚答谢。文人藉此表达出‘神都认同赞美我,为何在世间却无用武之地’的愤慨,这同时也是文人对于现实中一平如洗的自己的一种精神性安慰。作为一种不存在的空间,它不能说对现实社会有很大的改革启示,但却在提醒着现实中的统治者,文人的社会作用和重要性。可以说‘환상세계’형 유토피아是普通文人心中的梦想。基于这个本质上,笔者认为,中韩两国对于‘환상세계’的描述和思想上并无较大差异。‘인간선경’형 유토피아在文学史上出现的特点是伴随着常年的战乱和大型社会动荡。这样的不稳定因素使得绝大多数社会阶层居无定所颠沛流离。此时的文人不单考虑的是自身的价值性,而更多的是自身安全性或生存环境等等,如本论中涉及的陶渊明的战乱期和李仁老的武臣职权期。由于不安定因素,文人以‘逃避’的方式,回归到大自然的怀抱,一可以说是为了保命,二则是将大自然的宁静怡然与社会的动荡不安进行了强烈的对比,表达出对于安定的渴望以及与现实社会的格格不入。与‘환상세계’不同的是,文人并未强调自身的才气,而更多地是运用才气感叹自然,‘归隐’也成为了‘逃避现实’的华丽代名词。在这样的大背景下,中国方面更多的出现为完全投入于自然的‘田园居士’‘隐士’之类的文人,而韩国文人则偏向于效仿中国,心生此意,前去探访,又却往往探寻无果失望而归,回到了现实社会之中,笔者认为这可能与两国战乱程度有关。而‘世外桃源‘的意义,不在于这种유토피아是否能实现,而是避世的生活模式符合了小生产农民利益,是农耕时代的理想社会,它比起单一的文人幻想,更提供出封建社会多阶级,多阶层都能接受的理想模式。这类隐逸与山水之中的优美境界,不仅能受到广大受苦农民所向往,更能为经济并非贫困但在政治上受到压迫的‘士’阶层和统治集团中‘不得志’者所向往。但由于否定经济交往,否定社会管理的政治,不服从观念和非政治化倾向,与社会发展趋势相背逆,故而在文学內容发展的角度看,最终停滞在了‘探寻’的脚步上。현실반항’형 유토피아是유토피아类型中真正直面现实社会的一个重大突破。比前两类유토피아,它出现的时期较晚,可以说受到了在宋明时期出现的성리학影响。성리학其将儒家的社会民族及伦理道德和个人生命信仰等观念,构成更加完整的概念化及系统化,具有极强的自主意识,这让中韩两国在政治上走向了平民化,为民间参政议政提供了理论支持,并用‘天理’‘天道’取代了粗糙的‘天命’观和人格神等等。这种哲学思想的飞跃带动了新一轮的유토피아文学热潮。‘현실반항’형 유토피아同时也伴随着通俗文艺流传于民众之间。通俗文艺不是单纯的文学,它感染力强,接受面广,故而对民众的影响力是巨大的。相较于前两者的“神仙之力”和“自然之力”,‘현실반항’着重于‘平民’。虽也带有“不平凡的使命或力能力”,但其基点是‘인간’,并最终打破了现存的不平等,建立出各式的理想国度。‘현실반항’摆脱了文人的自身束缚,将理想定位于整个社会,将传闻中的人物进行艺术再加工,在他们身上添加了自身思想,让其完美打破现实,给予民众希望。这类유토피아不再依靠神仙界和自然界,由于其具备的一定的写实性,使得民众纷纷不经意的效仿。而民众是社会运动的主题,受到文艺作品的影响的民众自然会把从通俗文艺里学到的知识带入到社会生活和阶级斗争中去,这种影响是不可忽视的,有时甚至促进或拖住了历史的进程。笔者在本论中所对比的中韩两篇作品,虽同属‘현실반항’,但它因为与现实社会紧密接触,所以体现出的细节也有着较大的差异。中国方面,由于各种社会原因造成了大量脱离宗法社会秩序,行走于‘江湖’的游民。由于城市格局和商业的繁荣,给游民的生存提供了机会,而在封建社会中期以后,游民成为了脱离现存社会秩序的最重要群体。这些游民有着不同的经历和能力,最终建立了一个讲究‘江湖’道义和规范的理想社会。虽然由于错误的生存方式最终沉寂于现实社会之中,但其意识和精神已传达给了民众并产生了长久的影响。相对于团体性,韩国的作品更偏向于个人英雄主义,将现实社会存在的矛盾集中于一人后由其‘置之死地而后生’进行反抗并最终胜利,虽由于思想局限,建立的理想社会过于“理想化”,不足以耐人寻味,但其反抗的精神和不屈于统治者的态度也同样激发出了民众的自由观念。这些‘英雄式人物’及其斗争故事,至今仍被人津津乐道,可见‘현실반항’형 유토피아对于民众的影响力。纵观유토피아의 사상과 유형,上至统治者,下至百姓,中韩两国都饱含对于渴望和平,团结统一,勤劳勇敢和自强不息的生活态度及追求,尽管文学作品中的유토피아存在着诸多的唯心因素,但它对于民族心理,民族性格和民族凝聚力的形成及其维系起到了难以估量的作用。中韩两国朴实的理想社会思想,在数千年的生活实践中,形成了两国民族精神的人文基础,不断提示着进行自我改进和完善,为创造更好的生存条件提供了永恒的目标。因此,笔者认为,这些古典作品中虚构的유토피아,不仅不是‘不值一提’,而是有着促进社会发展的‘举足轻重’的地位。 유토피아 유형 비교 논문번역(한국어 번역본) 유토피아는 문학에 있어 매우 매력있는 주제로서 예로부터 문인은 다채로운 이상을 꿈꾸었다. 필자는 허에서 실까지 공간 순서로 중한 고전문학에 나타난 유토피아와 유토피아 … Read more

이혼과 재산상속 절차 종류 번역

  이혼과 재산상속 절차 종류 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   이혼과 재산상속 절차 종류 번역(한국어 원본) 이혼의 종류협의이혼부부가 이혼하기로 합의가 되어 법원의 판사 앞에서 협의 이혼의사를 확인받아 호적법에 의하여 신고함으로써 효력이 생기는 이혼을 말합니다. 재판이혼법이 정한 이혼원인이 있는데도 당사자 사이에 이혼의 합의가 이루어지지 않을 경우 판결에 의하여 효과를 발생시키는 것을 말합니다. 재판이혼은 크게 ‘조정이혼’과 ‘소송이혼’으로 … Read more

행정소송 원리와 절차 종류 번역

  행정소송 원리와 절차 종류 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   행정소송 원리와 절차 종류 번역(한국어 원본) 행정소송이란?행정소송은 행정법원에서 전담하여 진행하며 서울에는 서울행정법원이 있고, 각 지방법원에서는 행정재판부가 별도로 설치되어 있습니다. 공법상의 법률관계에 관한 분쟁에 대하여 행하는 재판절차를 말하는데, 이는 항고소송과 당사자소송으로 나눌 수 있습니다. 행정소송의 종류항고소송항고소송은 행정청의 위법한 처분 등이나 부작위로 인하여 권리, 이익을 침해받은 자가 … Read more