패션시장 수요예측 연구 번역

  패션시장 수요예측 연구 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   패션시장 수요예측 연구 번역(한국어 원본) Ⅱ. 수요예측모형의 개념 및 선행연구 1. 한국 패션마켓의 현황과 예측의 필요성 최근 한국 패션시장은 급속한 변화 속에 있다. 먼저 글로벌 기업의 참여가 확대되고 있다. 이들은 시장 수요에 따라 상품을 기획하고 2주 만에 상품을 공급하는 스피드한 경영시스템으로 한국토착기업의 시장역역을 파고들고 있다. 더욱이 … Read more

자동차 부품 번역

자동차 부품 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어-중국어번역) 자동차 부품 번역(영어 원본) Isan Fasteners is a manufacturing company that specializes in the production of structural, electric transmission tower, and automotive fasteners. Quality in production and customer satisfaction is our primary concern. / more.. – Newsletters / Technical info and discussion >> Click here – High speed 5-station … Read more

체험 프로그램 번역

체험 프로그램 번역에 대해서 알아 보겠습니다(일본어번역) 체험 프로그램 번역(한국어 원본) 한방체험프로그램 – 한방족탕체험 : 다양한 약재로 만든 한방약탕으로 혈액순환과 피로회복에 도움을 주는 한방족탕을 체험해 보세요. – 한방비누만들기 : 한방재료로 직접 만들어 안심하고 사용할 수 있는 비누 만들기를 체험해 보세요. – 한방향첩싸기 : 한방향첩싸기 경험도 해보고 직접 만든 약첩을 한방방향제로 활용해 보세요. – 전통의원/의녀복 입어보기 : … Read more

문학 작품 고찰 번역

문학 작품 고찰 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역) 문학 작품 고찰 번역(한국어 원본) 18세기 말에서 20세기 초 미국을 비롯한 유럽 국가를 중심으로 점차 자본주의적 사회제도가 확립되기 시작하면서 낭만주의﹒사실주의﹒자연주의﹒실존주의 등의 문예사조가 단계적인 현상으로 나타났다면, 중국의 경우는 辛亥革命(1911)과 5.4新文化運動(1919)을 기점으로 하여 동시다발적으로 약 100여 년에 걸쳐 단계적으로 서구 문단을 풍미했던 다양한 문예사조가 유입되었다. 이때 전통 비판의 한 형식으로서 … Read more

살충제 가이드라인 번역

  살충제 가이드라인 번역에 대해서 알아 보겠습니다(일본어번역)   살충제 가이드라인 번역(일본어 원본) Ⅰ.リスク評価方法の概略一般用医薬品及び医薬部外品としての殺虫剤の室内使用時のリスク評価は、以下の手順により行う。1.殺虫剤成分の安全性に関する用量-反応評価動物試験等による用量-反応の関係を示した毒性データに基づく閾値の評価を行い、種差・個体差や薬物動態学的評価、吸収・分布・排泄等の情報を考慮した上で耐容一日摂取量(TDI:Tolerance Daily Intake)を求める。2.殺虫剤の室内使用時におけるヒトへの暴露量評価殺虫剤の室内使用を想定したテストチャンバー試験、居室試験等によって、室内空気中濃度及び床面、壁面への沈降又は吸着残渣量を求める。その結果を踏まえ、評価対象とする殺虫剤の剤型や用法を考慮して経路別暴露量の予測を行い、暴露の変動要因を踏まえた総合暴露量を推定する。3.殺虫剤の室内使用時におけるリスク評価用量-反応評価から得られた TDI と総合暴露量の推定の結果から、TDI に対する暴露量の程度を評価し、評価対象とする殺虫剤の室内使用時におけるリスク評価を行う。なお、上記方法以外に、動物試験等でのNOAEL(無毒性量)に対する暴露量を評価する方法(MOE)もあり、同様にリスク評価に供することができる。以上の手順により、評価対象とする殺虫剤のリスクを評価し、その結果を踏まえて、用法・用量や使用上の注意等を設定する。各評価段階における手順の標準的な方法について、以下に示す。Ⅱ.殺虫剤成分の安全性に関する用量-反応評価1.毒性試験の条件と内容殺虫剤成分の毒性試験については、原則として「医薬品の製造(輸入)承認申請に必要な毒性試験のガイドラインについて」(平成元年9 月11 日薬審 1 第24 号)及びOECD 試験ガイドライン等に基づいて実施された試験結果を用いる。2評価にあたっては、製剤の剤型、用法等を考慮して、投与量、投与経路(混餌、飲水、吸入、塗布)等適当な試験条件を選択する。(1)実験動物数(2)実験開始週令(3)投与量(4)投与期間:1週間、28日試験、3ヶ月(イヌ)、6ヶ月(ラット、マウス)、1 年、2 年など(5)投与経路:混餌、飲水、吸入、塗布など(6)投与形態:強制、自由摂取(7)観察期間:短期、28日、3ヶ月、6ヶ月、1年、2年など(8)観察項目2.閾値の設定毒性試験の閾値の根拠となる毒性データ(所見、毒性の重篤度、可逆性又は非可逆性、用量-反応関係)を整理し、それぞれの試験条件における無毒性量NOAEL又は最小毒性量LOAEL を評価する。3.不確実性係数(UF:Uncertainty Factor)の算出動物試験による不確実性係数の設定基準の概要を表 1 に示す。ヒトにおける TDI を推定するためには、種差、個体差、NOAEL/LOAEL、毒性の重篤度、試験期間、データの質等を考慮してUF を設定する。ヒトにおける十分な情報が存在する場合は、この限りではなく、別に評価する。 살충제 가이드라인 번역(한국어 번역본) Ⅰ.리스크 평가방법의 개략일반용 의약품 및 의약부 외품으로서 살충제 실내사용 시의 리스크 평가는 이하의 수순에 의해 이행한다.1.살충제 성분의 안전성에 … Read more

음악 치료 번역

  음악 치료 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   음악 치료 번역(한국어 원본) 인간은 사회적인 동물이다 (아리스토텔레스). 인간은 자의든 타의든 사회적인 집단의 한 구성원으로 소속되며, 어떤 형태로든 일생동안 사회적인 상호 작용을 하며 살아간다. 삶의 전 과정에서 인간은 사회적 상호 작용에 필요한 능력을 습득하게 되고 (Odom et al., 1992), 타인과 사회적 관계를 통해 존재 가치를 확인하게 된다. … Read more

약품 사용 설명서 번역

  약품 사용 설명서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   약품 사용 설명서 번역(한국어 원본) <심사결과>효능 효과효모균(Pityrosporum)에 의한 다음과 같은 피부질환에 사용비듬지루성 피부염어루러기용법 용량감염부위(몸통, 얼굴, 두피)에 본제를 적용한 뒤 3-5분 후에 헹구어 낸다.치료비듬 및 지루성피부염: 통상 매주 2회, 2-4주간 적용어루러기: 1일 1회, 5일간 적용예방비듬 및 지루성피부염: 1-2주마다 1회 적용어루러기: 어루러기 반점은 햇볕에 태울 때 더욱 선명해지므로 … Read more

중환자실 번역

  중환자실 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   중환자실 번역(한국어 원본) 중환자실의 구성을 보면 전체 50%의 중환자실이 수도권에 집중되어 있다. 수도권에 인구가 집중되어 있음을 감안하더라도, 이는 지역간의 중환자실 이용 격차가 크다는 것을 알 수 있었다. 500병상이하 병원의 중환자실은 전체 중환자실 10% 미만이며, 병원의 병상수는 전체 병원의 70% 이상이 501~1000 병상 규모의 병원이다. 중환자실은 병원에서 가장 첨단 … Read more

제휴 계약서 번역

  제휴 계약서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)   제휴 계약서 번역(영어 원본) 1.4 “Confidential Information” means information of the disclosing Party that has commercial value, including, without limitation, trade secrets, know how, traceability data, quality control data, techniques for the handling and use of biological material, copyrightable, or patentable material and other technical, business, financial, … Read more

미술 전시 번역

미술 전시 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역) 미술 전시 번역(한국어 원본) 인간은 자신의 부적(符籍)을 갖고자 욕망하는 존재이다. 부적은 일종의 자기 희망을 위한 긍정적인 신표로, 자기 최면이자 자기중심의 세계를 만들어 가려는 의지이다. 그 부적의 매체는 다양하다. 부적이라는 것이 고대에 실천했던 종교적, 주술적 관점에 의해서만 발생하는 것은 아니다. 인간은 항상 자신의 보다 나은 행복과 번영을 위해 문제해결 방식의 … Read more