데크 시장의 혁신-LVB

  데크 시장의 혁신-LVB에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   데크 시장의 혁신-LVB(한국어 원본) 24.아웃도어 합판(plywood)은 주로 야외에서 사용되기 때문에 방부효력(preservative effectiveness)이 매우 중요하다. 데크(deck)로서 사용될 때는 마루 밑(the surface under the floor)의 장선(joist)과 멍에에 결속되어 있지만, 환기불량 등으로 항상 부후(decay)나 흰개미 (termite)등의 공격에 노출되어 있다. 또 목조주택에서 심벽(core wall)이나 1층 바닥재(flooring materials)의 구조용 합판(structural plywood)으로 사용될 … Read more

해수면 상승 연구논문 번역

  해수면 상승 연구논문 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   해수면 상승 연구논문 번역(한국어 원본) 요지 : 이 연구에서는 steric 효과에 의한 해수 체적 변화를 직접 고려하기 위하여 Boussinesq근사를 사용하지 않는 MOM(Modular Ocean Model) version4 전지구 해양 순환모형을 지역모형화하여 사용하였다. 연구에 사용된 초기치와 경계치 자료들은 IPCC(Intergovernmental Panel on Climate Change)에서 제공하는 CM2.1, HADCM3, MIROC3.2의 모의자료를 사용하였고, … Read more

중국어회화 번역

  중국어회화 번역에 대해서 알아 보겠습니다(중국어번역)   중국어회화 번역(한중 대역) 1. 저는 걸어가면 되요1. 我走路就可以了。2. 지금 갈꺼에요?2. 现在走吗?3. 내일은 쉬는 날이에요3. 明天是休息日。4. 8시반까지는 약속장소에 도착할 것 같아요4. 8点半差不多能到约定的地方。5. 차가 많이 밀리네요5. 车堵得很严重啊。6. 지하철 안 탈껀가요?6. 不坐地铁吗?7. 우리 어디에서 모이나요?7. 我们在哪聚会啊?8. 아직 한분이 안오셨어요. 조금만 더 기다릴까요?8. 还有一个人没来,再等等吗?9. 고향에 일이 있어서 먼저 간다고 팀장님께 말 좀 … Read more

롤스로이스 엔진 번역

  롤스로이스 엔진 번역에 대해서 알아 보겠습니다(영어번역)   롤스로이스 엔진 번역(영어 원본) THE ROUTE TO CERTIFICATIONThe fastest selling Trent engine ever produced has gained its type certification. More than 1,200 Trent XWBs have already been sold to 35 customers.Since a Rolls-Royce Trent XWB engine ran for the first time on a test bed in2010, 11 … Read more

웅진그룹 두산그룹 비교연구 번역

  웅진그룹 두산그룹 비교연구 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   웅진그룹 두산그룹 비교연구 번역(한국어 원본) 본 연구에서 다루고 있는 웅진그룹의 경우 2007년 지주회사로 전환하고 새로운 성장 동력을 찾기 위해 인수한 극동건설의 부채 감소와 계속적인 사업 확장을 위한 현금조달 문제가 대두되면서 재무전략가로서의 CFO 역할을 필요로 하였다. CFO는 은행권 대신 직접 자금조달 방식으로 회사채 및 유상 증자 등을 … Read more

공기정화 식물 번역

  공기정화 식물 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   공기정화 식물 번역(한국어 원본) 최근 실내환경의 공기질 개선과 쾌적성 향상을 위하여 건축물 내·외부에 벽면녹화 기술이 급속도로 도입되고 있다. 그러나 기존의 벽면녹화는 단순히 관수 시스템 위주로 설치되어 있어 비싼 설치비용에 비해 장기적인 유지 관리 측면에서 보완해야 할 점이 많다. 따라서 본 연구는 효과적인 벽면녹화 기술향상을 위하여 식물생육, 시공의 … Read more

데이터관리 요령 번역

  데이터관리 규정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   데이터관리 규정 번역(한국어 원본) 제4조 (소유권) 극지연구소에서 수행하는 연구사업으로 발주기관에서 데이터의 소유권에 대하여 언급하지 아니하였거나 소유권을 극지연구소에 위임하였을 때 또는 극지연구소에서 발주한 연구사업으로, 연구수행을 통해서 생산된 모든 데이터의 소유권은 극지연구소에 있으며, 다음 각 호중 어느 하나에 해당하는 경우에도 발생되는 데이터의 소유권이 극지연구소에 있음을 원칙으로 한다.1. 극지연구소가 발주하였거나, … Read more

데이터관리 규정 번역

  데이터관리 규정 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   데이터관리 규정 번역(한국어 원본) 제2조 (용어의 정의) 본 규정에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다.1. “남극지역”이라 함은 남위 60° 이남의 육지ㆍ빙붕 및 수역과 그 상공을 말한다.2. “북극지역”이라 함은 북위 66.5° 이북의 육지ㆍ빙붕 및 수역과 그 상공을 말한다.3. “극지역”이라 함은 제1호와 제2호의 지역을 말한다.4. “극지데이터”라 함은 극지역에서 수행된 극지연구의 … Read more

문경새재 과거길 번역

  문경새재 과거길 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   문경새재 과거길 번역(한국어 원본) 옛 선비들이 청운의 뜻을 품고 걸었던 그 곳경북을 걷다. ⓷ 문경새재 과거길문경새재 과거길 출발지점에 표지석이 있다.웰빙 바람을 타고 ‘걷고, 달리고, 오르는 것’이 큰 인기를 얻고 있다. 말 그대로 ‘길’ 열풍이다. 경북에서도 이러한 ‘길’ 열풍에 맞춰 수많은 ‘길’이 생겨나면서 많은 시민들이 즐겨 찾고 있다. … Read more

의견요청서 번역

  의견요청서 번역에 대해서 알아 보겠습니다(한영번역)   의견요청서 번역(한국어 원본) 2011년 우리 국내 저축은행 업계에 구조조정이 시작될 당시 현대스위스 4은행의 PEF구조에 문제가 있다는 금융감독원의 지적이 있었고, 저희들로서는 이 문제를 급히 해결하여야 안전한 은행으로 분류되는 상황이었습니다. 그리하여 기따오 회장님께 도와 달라 부탁드렸고 회장님께서도 쾌히 승낙하시어 에스비아이코리아홀딩스로부터 4은행을 매각하여 변제하는 조건으로380억 원을 차입하여 잘 마무리 시켰습니다. 그런데 … Read more