수호전 학술적 비평 번역에 대해서 알아 보겠습니다(중국어번역) 수호전 학술적 비평 번역(중국어 원본) 《水浒传》问世以来,有关其思想内容与倾向的 研究,众说纷纭。近世诸多引申太过的议论,就不必 说了。但说古今学者较多认同也影响较大者,先后 有“逼上梁山”和“忠义”两种观点。两种观点诚各 备一说。尤其是后者,近年来附合者较多。本人也 曾是这种观点的附合者 , 但近日看法又有了转 变,即认为两说虽各有一定文本上的根据,却都各有 所偏,不足称《水浒传》全书故事的主旨。《水浒传》 的主旨与其说为“逼上梁山”或 “忠义”,不如说是 “替天行道”更为贴切作品实际。 《水浒传》作为一部小说,虽有一定历史根据, 但主要起于民间说话和以市民为受众主体的元杂 剧,甚多民间色彩。所以,从来研究这部书的,往往 只看它“是集合许多口传,或小本《水浒》故事而成 的” ,主要反映下层以至绿林草泽人物生活 与思想性格的一面,而忽略它毕竟由元末文人罗贯 中写定,是最终出自文人之手、寄托文人思想感情之 作品,从而往往不能很好地注意到它其实已不仅是 讲故事娱乐受众,而同时包含了藉讲故事以传达某 种思想感情的用心. 首先, “唯天为大”, 《水浒传》以“替天行道”总 括宋江等梁山好汉的一切, 都是由于其所受 “天 命”,那么作为对《水浒传》一书主旨的认定,舍“替 天行道”则无可言说.或由作者出面直接点明,或以九天玄 女代天宣示,或以天降石碣之铭记,或以仙佛人物的 特别说明,从不同角度,以不同方式,共同表明宋江等人,各是天上下凡的星宿;他们受命于天,转世为 人,为的就是“替天行道”。第一回中有作者的感 叹:“岂不是天数!”实是以天理昭然,肯定宋江等梁 山百零八人“大闹中原”、“大闹东京”、“大闹济州” 等种种“大闹”,虽从士大夫俗见看来为“犯上作乱”,更为朝廷所不容,却是上苍所使, “天命”如此, 不容置疑,更不容否定。从而第一回不仅“楔”出一 部大书的故事,也提破了故事即《水浒传》一书“替 … Read more